Обговорення:Онтаріо

Найсвіжіший коментар: Вальдимар у темі «Від Вальдимара» 13 років тому

Маю намір довести дану статтю до доброї, а якщо вдасться, то й до вибраної. Якщо маєте якісь пропозиції чи зауваження, то прохання вкажіть тут або ж на моїй сторінці обговорення, чи ще ліпше доопрацюйте самотужки, буду вдячний. З повагою ゲイ 15:05, 20 січня 2011 (UTC)Відповісти

Є ще чимало неточностей, як наприклад: керують "лейтенант-губернатор"; лейтенанти-губернатори у Канаді не керують: по-простому, це церемонна функція -- приймають іноземні делегації, відкривають та закривають сесії, але навряд чи керують... Вони лише символом "британської корони"...--лк 21:36, 1 лютого 2011 (UTC)Відповісти
Дякую, що виправили, Вам звісно по той бік океану видніше. Просто наскільки знаю, то як і сама королева, так і її представники мають право не підписати будь який акт і він без цього не вступить в дію. Інша річ, що цим правом вето вони не користуються вже більше ста років. З повагою ゲイ 22:06, 1 лютого 2011 (UTC)Відповісти
Одна деталь: законодавчі палати по провінціях прибирають різні назви; так у Квебеку -- це Національна Асамблея (тому що в квебекуа є прагнення до незалежності та окремішності як 'нації'), а в Онтаріо -- це Парламент Онтаріо, чи не тому, що ще до існування Оттави тут находився перший парламент у країні. Перевірте, будь ласка, в англомовних джерелах... До речі, Манітобська Законодавча Палата і т.д. З цих міркувань я б пропонував замінити Законодавча Асамблея на Парламент Онтарію в останньому вступному абзаці.--лк 01:40, 2 лютого 2011 (UTC)Відповісти
В оригіналі (англ. Legislative Assembly of Ontario) відповідно дослівний переклад — Законодавча Асамблея Онтаріо, хоча поляки переклали як "Парламент Онтаріо". З повагою ゲイ 08:14, 2 лютого 2011 (UTC)Відповісти

Від Вальдимара ред.

Ви зрозумійте мене правильно, я магістр географії і статті на географічну тематику мій коник та спеціалізація. Тому якщо я бачу статтю з географії в такому стані, яка виставляється на номінацію, то я і висловлююсь певним чином. --Вальдимар 05:15, 3 квітня 2011 (UTC)Відповісти

  • Виноски - їх слід писати правильно, одразу після слова, а не після крапки.
    Так, Ви праві. Спеціально перечитав цей пункт довідки. Шкода раніш ніколи не звертав на це уваги і робив завжди так як це роблять інґлішмени (англійці). Мені візуально не подобалося, коли посилання, що стосується усього речення стоїть до розділового знаку, і тому бувало навіть випадкові статті міг так "коригувати". Жах. Та маю питання, а що порадите коли джерело стосується усього абзацу? У мене часто саме так буває. Ставити до кожного речення?
    Не потрібно після кожного речення, лише в кінці останнього. Тому що всі попередні речення повинні бути пов'язані між собою, відповідно до самої думки і ставиться джерело.
  • Слід уточнити інформацію про найлюднішу провінцію, про назву "Імперія Онтаріо" (яку доречі слід взяти курсивом) виносками
    "Найлюднішу" перефразував так: "Онтаріо має найчисельніше населення з-поміж канадських регіонів та є найбільш..." Вираз "Імперія Онтаріо" прибрав із обидвох місць у тексті, як ОД. Брав цю інфу на en.wiki і не звернув уваги, що там той абзац не містить джерел. Google теж нічого за темою не знайшов.
    Про найлюднішу я мав на увазі зробити посилання до списку всіх провінції за чисельністю.
  • Англомовним не посилається, а франкомовним посилається.
    інґл.мова посилається одразу при назві інґл.мовою "Ontario", тому повторно не ставив. На Вашу думку, варто поставити ще одне чи ліпше і франсе до пари прибрати?
    Слід провікіфікувати обидві мови.
  • Слово Прем'єром посилається на Прем'єром Онтаріо. Окрім цього посади не слід писати з великої літери.
    Тут не розібрався у нюансах правопису [1]. Це і не державна посада, але провінція у федеративній державі це не те саме що наша область в унітарній.
  З великої літери пишуться назви..., а також найвищих державних посад інших країн згідно з вимогами дипломатичного протоколу (під час візитів до України тощо): Президент Сполучених Штатів Америки, Прем’єр-міністр Канади і т. ін.

Примітка 3. Назви посад міністрів, послів, президентів академій тощо в офіційних документах, а також для підкреслення урочистості можуть писатися з великої літери: Міністр освіти і науки України, Посол Республіки Польща, Президент Національної академії наук України..

 
  • Енциклопедія не є документом і не є урочистостями, тому бажано писати з маленькоїІМХО.
  • Онтаріо жіночого роду, тому слід писати Північна Онтаріо та Південна Онтаріо
    Поясніть. Я спершу гадав, що середнього, потім таки прийшов до висновку що чоловічого, але інший користувач сказав, що таки середнього.
    Тут просто історично усталена назва. Як наша Умань
  • Символіка включає в себе прапор, герб та гімн, все інше то є символи.
    У канадців і не тільки часто кожен регіон має своє дерево, каміння тощо, наряду із прапором чи гербом. Розділ перейменував — тепер "Символи". Чи порадите "Символіка та символи."
    Краще звісно «Символи та символіка»
  • Роки слід вікіфікувати, текст не пройшов загальної вікіфікації
    Вдень на роботі постараюся це зробити, за наявності часу, або під вечір за відсутності часу.
    Просто відкриваєте редагувати всю статтю і натискаєте вікіфікатор, потім зберігаєте і все.
  • Опис герба слід винести в окрему статтю, тут він не потрібен.
    Постараюся так зробити сьогодні-завтра. Цього абзацу навіть на стаб не вистачить.
  • Розміри по лінії - це довжина. ПН і Пд слід розписати.
    Вдень на роботі постараюся це зробити, за наявності часу, або під вечір.
  • Площа у розділі Географія та у вступі не сходиться
    Виправив, навів АД.
  • Лаврентійська височина як форма рельєфу відповідає щиту (геологічній структурі), або ж знаходиться на ньому, але не є його частиною.
    Просто дана геологічна провінція має таку назву. Я ці дані взяв із статті Канадський щит "Канадський щит — фізико-географічний район, має поділ на 5 менших фізико-географічних провінцій: Лаврентійська височина...". В en.wiki теж саме: "The Laurentian Upland (or Laurentian Highlands) is a physiographic province which, when referred to as the "Laurentian Region," is recognized by NRC as one of five provinces of the larger Canadian Shield physiographic division.[1]"
  1. http://www.madslinger.com/mova/pravopys-2007/rozdil-1.html#toc92
  • Ви зрозумійте правильно, що височина розташована на платформі або щиті, а вони є геологічними структурами. А сама височина є орографічною одиницею. Тому вона або знаходиться на щиту, або відповідає йому. Це ніби Придніпровська височина знаходиться на Українському кристалічному щиті.
Повернутися до сторінки «Онтаріо»