Обговорення:Озноб

Найсвіжіший коментар: Всевидяче Око 8 років тому
Статтю «Озноб» поліпшено в рамках тижня біології
(12 травня 2011 року — 13 червня 2011 року)

Озноб - це русизм(калька з російської), рідне українське- трясця! З таким успіхом лихоманку власне і можна назвати особливим гіпертермічним станом з тремтінням! Дивно що ця стаття взагалі не опинилась в кандидатах на вилучення!? http://www.nlm.nih.gov/medlineplus/ency/article/003091.htm

Всевидяче Око (обговорення) 20:36, 15 квітня 2013 (UTC)Відповісти

Важко не погодитися, але варто звернути увагу, що трясця - це ще й народна назва малярії, яка є хворобою, а не фізіологічним станом. Ось із 10-го тому 11-томного словника української мови:

ТРЯСЦЯ, і, ж., розм. 1. Хворобливий стан, при якому людину морозить, кидає то в жар, то в холод; лихоманка. Цілісіньку ніч трясця його била.., аж поки шалхвеї [шавлії] напився (Кв.-Осн., II, 1956, 6); — А ось як, милостива пані,— спокійно казав ревнивий чоловік.— Прийшов ото я додому з поля і не вечеряв, і не чув, що кажуть і що робиться. Ліг і всю ніч проплакав.. Занедужав я, розгорівся, якась трясця мене трясла (Барв., Опов.., 1902, 345); // Інфекційне захворювання, при якому періодично то підвищується, то знижується температура і людину дуже морозить; малярія. Людина відчуває озноб, шкіра синіє, стає, як кажуть, гусячою. Хворому стає дуже холодно і зігрітися він нічим не може. Звідси народна назва малярії — трясця (Наука.., 12, 1963, 58); 3 півроку його раз у раз трясла трясця (Бурл., О. Вересай, 1959, 23); *У порівн. [І в а н:] Щастя, як трясця, кого нападе, не скоро покине/ (Кроп., І, 1958, 90); // Взагалі сильне тремтіння, дрож (від холоду, страху, нервового струсу, нетерпіння тощо). Здається, перейшла вже лиха година,— а Уляні так страшно, так страшно, й сама не впав чого; якась трясця тіпа її, цокотить губами, волосся лізе вгору (Мирний, 1, 1954, 309); — Проклятий прочухан зачинав кидати мене в трясцю. Та ось і моя хата. Засну, дак усе минеться (її. Куліш, Вибр., 1969, 150); [Делегат 2-й:] Цікаво, як конгрес удасться... Мене й тепер трясе вже трясця (Олесь, Вибр., 1958, 415).

ТРЯСУЧКА, и, ж. 1. розм., рідко. Те саме, що трясця 1. Це ж добре, що в нього тут сестра, що всі вони тримаються гуртом, а якби він прийшов одинцем та захопив собі десь трясучки? (Гончар, Таврія, 1952, 108); То я почав був трохи нагріватись, а то відразу мене така трясучка вхопила, що склянка об блюдце тілько — цок-цок-цок/ (Мирний, IV, 1955, 357).

Доброго дня! Далі ця дискусія ні до чого не привела... Озноб (febris)- Гарячка (febris)? Може їх об'єднати? І як це так, Найчастіше озноб виникає на початку гарячки та озноб супроводжується лихоманкою що за замкнуте парадоксальне коло? Або Озноб і є Гарячка? Читав також автора Караванський щодо "лихоманки у медицині", фактори наведено суперечливі та цікаві- але як перекласти згідно наведеної логіки "меня лихорадит" незрозміло?(рос.) Всевидяче Око (обговорення) 22:49, 11 лютого 2016 (UTC)Відповісти
Повернутися до сторінки «Озноб»