Обговорення:Нікчемний Я (франшиза)
Найсвіжіший коментар: Mike.Khoroshun у темі «Стосовно назви» 3 місяці тому
Ця стаття містить текст, перекладений зі статті «Гадкий Я (франшиза)» російської Вікіпедії. |
Стосовно назви ред.
З'ясував, що в медіа фігурують як «Нікчемний Я» так і «Нікчемний я», але дистриб'ютор (B&H Film Distribution Company) пише з великої, так само пишуть деякі кінотеатри (наприклад Multiplex), хоча деякі (Planeta kino) пишуть все ж з маленької, як і деякі ЗМІ. Думаю краще перейменувати як вказує дистриб'ютор, але якщо є інші думки, можна винести на обговорення. --Mike.Khoroshun (обговорення) 20:25, 31 січня 2024 (UTC)