Обговорення:Йошікі Хаяші

Найсвіжіший коментар: Pvladko у темі «Йошікі Хаяші чи Йосікі Хаясі» 10 місяців тому

Йошікі Хаяші чи Йосікі Хаясі ред.

Pollynacn, вітаю! Але, наприклад, у вікіпедії є сторінка неоднозначностей «Хаясі». Гугл-перекладач (звісно це не АД) вимовляє японською як «Йосікі Хаясі». Я не спеціаліст з японської мови, тому й виникло це питання. --Pvladko (обговорення) 22:15, 16 червня 2023 (UTC)Відповісти

Я вас розумію. З японськими словами багато проблем, бо досі часто використовують російську транскрипцію де звуки «ші», «чі» та «джі» записуються як «сі», «ті» та «дзі». В Україні не закріплена якась одна система транскрипції, але я спираюсь на систему Коваленка, вона є найактуальнішою. --Pollynacn (обговорення) 02:32, 17 червня 2023 (UTC)Відповісти
Дякую за відповідь. --Pvladko (обговорення) 06:34, 17 червня 2023 (UTC)Відповісти
Повернутися до сторінки «Йошікі Хаяші»