Обговорення:Жан-Батист Ле-Мойн де Б'єнвілль

Найсвіжіший коментар: Datsyuk у темі «Переклад на українську назви міста Mobil» 12 років тому
Статтю «Жан-Батист Ле-Мойн де Б'єнвілль» створено або суттєво доповнено в рамках конкурсу «Французька осінь».
Від розміру та якості вмісту цієї статті станом на 10 грудня 2011 року залежав остаточний бал конкурсанта, який її створив чи доповнив.

--Datsyuk 01:34, 22 жовтня 2011 (UTC)Відповісти

Переклад на українську назви міста Mobil

ред.

Мене критикували за переклад на українську цієї назви, як Мобільське. Кажуть повинно бути Мобіл. З однієї сторони вірно, а з другої сторони, існує же назва бухти Мобільська. А також пригадую одне нещасливе україське слово вертоліт, яке важко змінювати по відмінках. Із Мобіл не получиться це саме? Взагалі-то, якщо є карта із назвами міст штату Алабама, то тоді все легше. У мене просто немає відповідного довідника. Коригування зробіть, хто знає правильну відповідь. --Datsyuk 02:00, 9 листопада 2011 (UTC)Відповісти

У академічному словнику є слово Мобіл та його відмінки. --Tigga 05:49, 27 листопада 2011 (UTC)Відповісти
Дякую за цікаві правки.--Datsyuk 17:36, 27 листопада 2011 (UTC)Відповісти
Повернутися до сторінки «Жан-Батист Ле-Мойн де Б'єнвілль»