Обговорення:Девід Бові
Найсвіжіший коментар: Ahonc 12 років тому
Ця стаття містить текст, перекладений зі статті «Боуи, Дэвид» російської Вікіпедії. Станом на 7.10.2016 |
Ця стаття містить текст, перекладений зі статті «David Bowie» англійської Вікіпедії. Станом на 7.10.2016 |
Панове, це прізвище вимовляється англійською /ˈboʊ.iː/ . Тому Боуі - вірніше передавання прізвища.
Кінцевий звук може передаватися як «Ї» (§ 90 Правопису).
§ 94. керує «Дифтонги au, ou передаються переважно через ау, оу». В прикладах меж іншими подані клоун (clown), Джорджтаун (Georgetown), Шоу (Shaw). Хоч § 97 пропонує це - «Англійське w у власних назвах передається звичайно через в», я вважаю слід використовувати § 94 як ближче до звучання оригіналу. Вибір слів у правилах «переважно» та «звичайно» дає натяк на гнучкість правил.
Можемо писати «Боуї». --Tigga 07:42, 13 жовтня 2011 (UTC)
- Хіба такі збіги голосних природні для укр. мови? --AS 07:54, 13 жовтня 2011 (UTC)
- Ні, не природні для української мови. Але вони існують у словах іншомовного походження. --Tigga 09:47, 13 жовтня 2011 (UTC)
- Уі не природно, тому й пишуть уї.--Анатолій (обг.) 10:41, 13 жовтня 2011 (UTC)
- Ні, не природні для української мови. Але вони існують у словах іншомовного походження. --Tigga 09:47, 13 жовтня 2011 (UTC)