Обговорення:Гілад Шаліт

Найсвіжіший коментар: Гриць у темі «Нейтральність?» 12 років тому
Статтю «Гілад Шаліт» створено в рамках Ізраїльського тижня
(20 квітня — 11 травня 2009 року)

Нейтральність?

ред.

У статті "полоненими" названи палестиньскі в'язні, що фактично невірно (вони були осуджені за злочини). --Yms (обговорення) 10:27, 14 липня 2012 (UTC)Відповісти

У чому ненейтральність? В одному слові вся стаття ненейтральна? Логічно, для того щоб бути засудженим, спочатку треба бути полоненим, одже одне випливає з іншого. Не бачу ненейтральності, будь ласка (Персональний напад знищено. - yms). --Гриць (обговорення) 10:42, 14 липня 2012 (UTC)Відповісти
Для існування шаблону досить того, що я бачу ненейтральність, тому шаблон повинен залишитися, як і шаблон "fact" (тому що джерела не надано). Ненейтральність полягаϵ у продавлюванні певноϊ точки зору. Для того, щоб бути засудженим, не треба бути "полоненим", треба бути арештованим і звинуваченим. До речі, не треба робити персональних нападів. --Yms (обговорення) 11:02, 14 липня 2012 (UTC)Відповісти
В кінці статті подані джерела, будь ласка перевірте. Немає ніякої необхідності підтверджувати кожне слово, яке вам не подобається. --Гриць (обговорення) 11:29, 14 липня 2012 (UTC)Відповісти
Я перевірив. Є необхідність. (ВП:В, ВП:АД). --Yms (обговорення) 11:39, 14 липня 2012 (UTC)Відповісти
Ви впертістю нічого не доб'єтеся, повірте мені. Через одне нещасне слово псувати статтю я вам не дозволю. У мене вистачить і часу і витримки. Якщо є інші пропозиції, готовий їх вислухати. --Гриць (обговорення) 11:46, 14 липня 2012 (UTC)Відповісти
Є тільки один спосіб зробити статтю менш зіпсованою - виправити проблемне місце. Що ви запропонуєте? --Yms (обговорення) 11:50, 14 липня 2012 (UTC)Відповісти

Я не бачу проблеми. Це ж вам не подобається одне нещасне слово, через яке, ви псуєте статтю і займаєтеся війною редагувань. Сподіваются адміністратори нарешті звернуть увагу на вашу поведінку. Можу додати до статті, що ці люди були засуджені, якщо вас це вгамує. --Гриць (обговорення) 12:00, 14 липня 2012 (UTC)Відповісти

Я побачив, як "одне нещасне слово", в якому ви не бачите проблеми, зіпсувало статтю. Після того, як я це виявив, статтю вже не можна повернути до попереднього стану тільки за вашим власним бажанням. --Yms (обговорення) 12:05, 14 липня 2012 (UTC)Відповісти
Я так зрозумів, що до компромісу ви не налаштовані, оскільки продовжуєте війну редагувань і змінюєте навіть компромісну версію. Отже ніяких змін, забираю свою пропозицію назад. Я повідомив адміністраторам про вашу поведінку. --Гриць (обговорення) 12:14, 14 липня 2012 (UTC)Відповісти
Проблема у слову "полонених", а також у слову "пізніше" - вони обидва некоректні. Поки проблему не вирішено, не знімайте шаблони. --Yms (обговорення) 12:18, 14 липня 2012 (UTC)Відповісти
Я не вбачаю нічого некоректного у цих словах. --Гриць (обговорення) 12:22, 14 липня 2012 (UTC)Відповісти
Тому й шаблон поставили не ви, а я, бо я вбачаю. --Yms (обговорення) 12:32, 14 липня 2012 (UTC)Відповісти

На следующий день, 26 июня 2006 года, похитители Шалита предложили предоставить информацию о его местонахождении, если Израиль согласится освободить всех палестинских женщин-заключенных и всех палестинских заключенных в возрасте до 18 лет, удерживаемых без предъявления обвинений. (Извиняюсь за русский.) Так говорится в статье русскоязычной википедии. В англоязычной практически то же самое, но без слов "удерживаемых без предъявления обвинения". Shalit's captors issued a statement the following day, offering information on Shalit if Israel were to agree to release all female Palestinian prisoners and all Palestinian prisoners under the age of 18. Мойша (обговорення) 13:36, 14 липня 2012 (UTC)Відповісти

А це тут до чого? --Гриць (обговорення) 13:38, 14 липня 2012 (UTC)Відповісти
Ну как это до чого? Насколько я понимаю украинский, мова и идёт тут о том - какое слово правильнее, адекватнее опишет ситуацию - "пленных" или же "заключенных". Вот я просто и предоставил информацию о том, как этот аспект описан в других википедиях. И судя по этим двум википедиям, всё же "заключённых" (хотя, возможно, и "удерживаемых без предъявления обвинения", тут нужно изучать источники, а их нет - в английской вики единственная ссылка битая, в русской их нет вообще). Мойша (обговорення) 13:45, 14 липня 2012 (UTC)Відповісти
Я змінив просто на «в'язнів» (заключенных), проти чого нічого не маю. --Yms (обговорення) 13:50, 14 липня 2012 (UTC)Відповісти
ОК, нехай будуть в'язні. Не бачу принципіальної різниці. --Гриць (обговорення) 13:54, 14 липня 2012 (UTC)Відповісти

Я думав, що питання вже вирішене. Просто в'язні — без визначенні чи полонені чи засуджені має задовільнити всіх. Сподіваюся, хоч зараз припиниться війна редагувань. --Гриць (обговорення) 14:15, 14 липня 2012 (UTC)Відповісти

Повернутися до сторінки «Гілад Шаліт»