Обговорення:Гудзій Наталія Михайлівна

Найсвіжіший коментар: Alex K у темі «Походження» 12 років тому

«Гудзій» чи «Ґудзій»? ред.

Як правильно? --94.76.121.220 20:43, 27 грудня 2010 (UTC)Відповісти

Походження ред.

Таки українське. Адже під походженням можна розуміти як етнічне походження, так і наявність свідоцтва про народження в Українській РСР. --Perohanych 17:23, 20 червня 2011 (UTC)Відповісти

Доведіть посиланням на джерела. «ХХХ походження» і «родом з ХХХ» не тотожні за смислом. «Походження» скоріше етнічна категорія, а «родом з ХХХ» — географічна. Наприклад, Лев Троцький чи Голда Меїр народилися в Україні, але це не означає, що вони мали українське походження. Чи скажімо значна частина депутатів ВР, родом з України, але українського походження вони не мають. Написав але не підписав Alex K
Послухайте її пісень, в них українська мелодика, а вбрання, а зовнішність? Ви можете уявити собі Троцького чи Голду Меїр в українській вишиванці? --Perohanych 04:33, 21 червня 2011 (UTC)Відповісти
Я чув її пісні, вони мені подобаються. Вона робить дуже корисну справу для України. Тим не менш, її сценічне ім'я — «Наташа», а не «Наталка». Тому є підстави вважати, що вона не українського походження. На рахунок Ви можете уявити собі Троцького чи Голду Меїр в українській вишиванці? — Можу: [1], [2]. —天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 04:43, 21 червня 2011 (UTC)Відповісти
Давайте підемо від зворотнього. Якого вона, на Ваш погляд походження?
Гадати будемо? Це ж несерйозно. Я просто хочу отримати підтвердження факту, що вона українка. У вас є підтвердження?—天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 04:43, 21 червня 2011 (UTC)Відповісти
Може це? --Perohanych 04:53, 21 червня 2011 (UTC)Відповісти
Поганеньке, але хоч таке. Найкраще було б поставити її інтерв'ю, де б вона говорила про себе, що вона українка. Але я таких інтерв'ю не бачив.—天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 05:06, 21 червня 2011 (UTC)Відповісти
Лише імені недостатньо. Мою рідну сестру Наталку, котра вчителює в молодших класах у Носівці, всі носівчани звуть лише Наташею, і вона схоже звикла і сприймає це ім'я цілком природньо. За фото дякую. --Perohanych 04:57, 21 червня 2011 (UTC)Відповісти
Офтоп: Ім'я як раз промовисто говорить про те, ким ти є. Особливо закордоном, де «Наташа» — це російське ім'я. І якщо ти виступаєш під цим іменем, тебе сприйматимуть як росіянку. Незалежно від твоїх переконань, проповідей ітп. Так само з мовою! Скільки б «русскаязичние украінци» не кричали, що вони українці, за кордоном їх сприймають за росіян, бо вони балакають по-російськи. На рахунок, Схоже звикла і сприймає це ім'я цілком природньо — це хвороба українського суспільства. З серії, «я отвечаю на том язике, на каком ка мне абращаются»…—天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 05:06, 21 червня 2011 (UTC)Відповісти
А я думав, що Натася. --Дядько Ігор 05:01, 21 червня 2011 (UTC)Відповісти
Для японців Натася — це і є Наташа. «ша» і «ся» не розрізняють.--天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 05:08, 21 червня 2011 (UTC)Відповісти
А ми розрізняяємо. Натася вже звучить. А от Натаря або Натарука ні. Тобто, все це здогади. Вона ж десь там, чому б вам її не спитати: натася-сан, кімі ва україна-дзін ка. --Дядько Ігор 05:19, 21 червня 2011 (UTC)Відповісти
Правильно. Але з якого дідька наша українка Наталка виступала би закордоном під іменем «Наташа», а не «Наталка»? Якщо вона українка, то чому не обрала «Натаря» або «Натарука» замість «Натася» (Наташа)? --天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 05:40, 21 червня 2011 (UTC)Відповісти
Повернутися до сторінки «Гудзій Наталія Михайлівна»