Король Джон (п'єса)

«Король Джон» — історична хроніка англійського письменника Вільяма Шекспіра про історію Англії часів царювання Джона Безземельного.

Король Джон
англ. The Life and Death of King John
FirstFolioKingJohn.jpg
Жанр historical dramad
Автор Вільям Шекспір
Мова англійська
Написано 1595/1596
Опубліковано 1623 (Перше фоліо)

CMNS: Цей твір у Вікісховищі

Дійові особиРедагувати

  • Король Іоанн.
  • Принц Генріх, син короля.
  • Артур, герцог Бретонський, племінник короля.
  • Граф Пембрук.
  • Граф Ессекс.
  • Граф Солсбері.
  • Роберт Бігот, граф Норфолк.
  • Г'юберт де Бург.
  • Роберт Фоконбрідж, син сера Роберта Фоконбріджа.
  • Філіп Фоконбрідж (Бастард), його брат.
  • Джемс Герні, слуга леді Фоконбрідж.
  • Пітер з Помфрета, удаваний пророк.
  • Філіп, король французький.
  • Людовік, дофін.
  • Лімож, ерцгерцог Австрійський.
  • Кардинал Пандольф, папський легат.
  • Мелен, французький вельможа.
  • Шатільйон, французький посол до короля Іоанна.
  • Королева Елеонора, мати короля Іоанна.
  • Констанція, мати Артура.
  • Бланка Іспанська, племінниця короля Іоанна.
  • Леді Фоконбрідж.
  • Лорди, леді, містяни Анже, шериф, герольди, офіцери, солдати, вісники, слуги.

ПостановкиРедагувати

  • Перша датована постановка п'єси відбулась у «Ковент-Гарден» 1737 року.
  • 1931 — «Олд Вік». Ральф Річардсон — Бастард.
  • 1941 — В ролі Короля — Ернест Мільтон (Ernest Milton), Констанції — Сибіл Торндайк.
  • 1953 — Бастард — Річард Бертон.
  • 1945 — Бірмінгем. Режисер Пітер Брук. Пол Скофілд — Бастард.
  • 1948 — Стратфорд-на-Ейвоні. Роберт Хелпман (Robert Helpmann) в ролі короля.
  • 1957 — Стратфорд-на-Ейвоні. Роберт Гарріс (Robert Harris) — Король Іоанн, Алек Клаймс (Alec Climes) — Бастард.
  • 1974 — Стратфорд-на-Ейвоні. Режисер Джон Бартон. Редактована версія.
  • 1988 — Стратфорд-на-Ейвоні. Режисер Дебора Ворнер.

Переклади українськоюРедагувати

  • Вільям Шекспір. Король Джон. Перекл. з англ: Дмитро Паламарчук // Вільям Шекспір. Зібрання творів у 6-ти томах: Том 3. Київ: Дніпро, 1985. 574 стор.: С. 5-81

Існує також неопублікований українськомовний переклад шекспірівської п'єси Король Джон зроблений Олександром Грязновим.[1]

ПосиланняРедагувати

  1. Вільям Шекспір - Король Джон (українськомовний переклад Олександра Грязнова). ukrlib.com.ua. 2021