Користувач:Oleg Mongoll/Дитя Понеділка
«Лялькова дитина» | ||||
---|---|---|---|---|
Пісня | ||||
| ||||
« Monday's Child » — одна з багатьох пісень-ворожінь, популярних як дитячі віршики . Передбачається, що він розповідає про характер або майбутнє дитини з дня її народження та допомагає маленьким дітям запам’ятати сім днів тижня. Як і в усіх дитячих віршиках, існує багато версій. Він має номер Індексу Народних Пісень Роуд 19526.
Тексти пісень
ред.Поширені сучасні версії включають:
- Понеділкова дитина має гарне обличчя,
- Дитина вівторка сповнена благодаті.
- Дитина середи сповнена горя,
- Дитині четверга ще далеко.
- Дитина п'ятниці любить і дарує,
- Суботня дитина тяжко працює на життя.
- І дитина, народжена в день суботній
- Він добрий і веселий, добрий і веселий. [1]
Витоки
ред.Ця рима була вперше записана в «Традиціях Девонширу» А. Е. Брея (том II, стор. 287–288) [2] у 1838 році та був зібраний Джеймсоном Орчардом Холлівеллом у середині 19 століття. [3] Традиція ворожіння за днями народження набагато давніша. Томас Неш пригадав історії, розказані дітям у Саффолку в 1570-х роках, у яких говорилося про те, «яка удача повинна бути у Еврі [ кожного ] до дня тижня, коли він народився». Таким чином, Неш надає докази того, що віршики такого типу були поширені в Саффолку в 1570-х роках. [4]
Були значні розбіжності та дискусії щодо точних атрибутів кожного дня та навіть днів. У Холлівелла було «Різдво» замість суботи. На відміну від сучасних версій, у яких «дитина середи сповнена горя», раннє втілення цієї рими з’явилося в багаточастинній вигаданій історії в розділі, опублікованому в Harper's Weekly 17 вересня 1887 року, в якому «дитина п’ятниці сповнена горя». », можливо, відображаючи традиційні забобони, пов’язані з невдачею в п’ятницю, оскільки багато християн асоціювали п’ятницю з Розп’яттям. Долі дітей четверга та суботи також помінялися, і дитина неділі є «щасливою та мудрою», а не «благодатною та доброю». [5]
музика
ред.Риму встановив Джон Раттер для хору а капелла у збірці Five Childhood Lyrics, вперше опублікованій у 1974 році [6] [7]
Література
ред.У «Мері Поппінс повертається » коротко згадується кілька рядків дитячого віршика.
Карикатурист Чарльз Аддамс назвав Венсді Аддамс із своєї родини Адамсів на честь цього віршика. Рядок «Wednesday's Child Is Full of Woe» — це назва першої серії серіалу Wednesday 2022 року, заснованого на персонажі, який також цитує риму в епізоді.
У романі Маргарет Етвуд «Заповіти» згадуються рядки середи та четверга як частина віршика, який одна з оповідачок почула від своєї матері в дитинстві.
У « Розумній Поллі та дурному вовку» Кетрін Сторр (1955) Поллі та вовк сперечаються про те, як має бути рима. Версія Вовка про те, які діти смачні або як їх треба їсти.
У романі Джеймса Джойса «Улісс» працівниця борделю Зої Хіггінс цитує рядок про четвергову дитину Стівену Дедалусу, дізнавшись, що він народився в четвер, у той самий будній день, у якому розгортається роман.
Дивіться також
ред.- Tuesday's Child (неоднозначність)
- Wednesday's Child (неоднозначність)
- Thursday's Child (неоднозначність)
- Friday's Child (неоднозначність)
- « Суботня дитина »
- Недільна дитина
- Дитя долі
Список літератури
ред.- ↑ Iona Opie and Peter Opie, The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes (Oxford: Oxford University Press, 1951, 2nd ed., 1997), pp. 364-5.
- ↑ Traditions, Legends, Superstitions, and Sketches of Devonshire: On the Borders of the Tamar and the Tavy, Illustrative of Its Manners, Customs, History, Antiquities, Scenery, and Natural History, in a Series of Letters to Robert Southey, Esq. Т. 2. J. Murray. 1838. Процитовано 23 червня 2015.
- ↑ Popular Rhymes and Nursery Tales, London 1849, "Days of Birth", p.228
- ↑ A. Fox, Oral and Literate Culture in England, 1500–1700 (Oxford and New York: Oxford University Press, 2000), p. 182.
- ↑ 'Children's charms and Oracles' New York Folklore Quarterly (1952), p. 46.
- ↑ Oxford University Press
- ↑ A performance on YouTube
зовнішні посилання
ред.- Калькулятор дня тижня від Ancestor Search
[[Категорія:Традиційні дитячі пісні]] [[Категорія:Англійські дитячі пісні]] [[Категорія:Англійські народні пісні]] [[Категорія:Автор пісень невідомий]] [[Категорія:Рік пісні невідомий]] [[Категорія:Англійські дитячі ясла]]