Фонетичне написання використовується для передачі багатоскладових англійських слів з використанням найпростіших аналогів.
Vowels
Rspl.
|
Example(s)
|
МФА
|
a[1]
|
bat
|
[æ]
|
ah
|
father
|
[ɑː]
|
air
|
bear, Mary
|
[ɛər]
|
ar
|
farther
|
[ɑːr]
|
arr
|
marry
|
[ær]
|
aw
|
bought
|
[ɔː]
|
ay
|
bait
|
[eɪ]
|
e[1]
|
bet
|
[ɛ]
|
eh[2]
|
prestige
|
ee
|
beat
|
[iː]
|
happy, serious
|
[i]
|
eer
|
beer, nearer
|
[ɪər]
|
err
|
merry
|
[ɛr]
|
ew[3]
|
cute, beauty, dew
|
[juː]
|
ewr[3]
|
cure, lure
|
[jʊər]
|
eye[4]
|
item, yikes
|
[aɪ]
|
i[1]
|
bit
|
[ɪ]
|
ih[5]
|
historic
|
ire
|
hire
|
[aɪər]
|
irr
|
mirror
|
[ɪr]
|
o[1]
|
bot
|
[ɒ]
|
oh
|
boat
|
[oʊ]
|
oir
|
coir
|
[ɔɪər]
|
oo
|
boot, you
|
[uː]
|
influence, fruition
|
[u]
|
oor
|
poor, tourist
|
[ʊər]
|
or
|
horse, hoarse, pour, forum
|
[ɔːr]
|
orr
|
moral
|
[ɒr]
|
ow
|
bout, vow
|
[aʊ]
|
owr
|
flour
|
[aʊər]
|
oy
|
choice, boy
|
[ɔɪ]
|
u[1]
|
but
|
[ʌ]
|
uh[6]
|
frustration
|
ur
|
bird, furry
|
[ɜːr]
|
urr
|
hurry
|
[ʌr]
|
uu[1]
|
book
|
[ʊ]
|
uurr
|
courier
|
[ʊr]
|
y[4]
|
bite, bide
|
[aɪ]
|
ə
|
about, comma
|
[ə]
|
ər
|
letter
|
[ər]
|
Vowels
Rspl.
|
Example(s)
|
МФА
|
b
|
buy
|
[b]
|
ch[7]
|
church, nature
|
[tʃ]
|
d
|
dye, ladder
|
[d]
|
dh
|
thy, this
|
[ð]
|
f
|
fight
|
[f]
|
g
|
go
|
[ɡ]
|
gh[8]
|
guess, guitar
|
h
|
high
|
[h]
|
j
|
jive
|
[dʒ]
|
k
|
kite, sky, lock
|
[k]
|
kh
|
loch, Chanukah
|
[x]
|
l
|
lie, sly
|
[l]
|
m
|
my
|
[m]
|
n
|
nigh
|
[n]
|
ng
|
ring, singer
|
[ŋ]
|
nk[9]
|
sink
|
[ŋk]
|
p
|
pie, spy
|
[p]
|
r
|
rye, try
|
[r]
|
s
|
sigh
|
[s]
|
ss[10]
|
ice, tense
|
sh
|
shy
|
[ʃ]
|
t
|
tie, sty, latter
|
[t]
|
tch[7]
|
church, natural
|
[tʃ]
|
th
|
thigh
|
[θ]
|
v
|
vine
|
[v]
|
w
|
wine
|
[w]
|
wh
|
whine
|
[hw]
|
y
|
you
|
[j]
|
z
|
zoo
|
[z]
|
zh
|
pleasure
|
[ʒ]
|
- ↑ а б в г д е [æ, ɛ, ɪ, ɒ, ʌ, ʊ] (a, e(h), i(h), o, u(h), uu) зазвичай є наголошеними, тобто ніколи не знаходяться в кінці слова або перед голосною. Коли за такою голосною іде приголосна та наголошена голосна (що трапляється рідко), допускається перенесення наступної приголосної до одного складу з наголошеною голосною, наприклад bal-AY, хоча за МФА вона має належати до наступного складу [bæˈleɪ]. Якщо наступна приголосна належить до глухих проривних ( [p, t, k]), що вимовляються з придихом, то вонам має належати до складу з наступною голосною, як в ta-TOO. Тут передача tat-OO призводить до іншої вимови (наприклад "whatever" whot-EV-ər, whut-, де [t] без придиху та може бути зі змичкою або одноударною приголосною)). Аналогічно, якщо за голосною іде [s], одна або більше приголосних та наголошена голосна, склади мають представлені, як є, наприклад fruh-STRAY-shən, тому що вимова за frus-TRAY-shən не відповідає тому, що очікується.
- ↑ [ɛ] в останніх складах може бути записане, як eh замість e щоб уникнути плутанини з [i(ː)] чи [eɪ].
- ↑ а б ew та ewr для випадків, коли [juː] чи [jʊər] трапляються після приголосної. Коли [juː] чи [jʊər] є початком складу (наприклад "youth", "Europe", "value"), використовується yoo(r)—якщо не відбувається випадання або з'єднання "y": "Lithuania" LITH-ew-AY-nee-ə.
- ↑ а б [aɪ] передається як eye, коли стоїть на початку складу або якщо перед іде звук [j], у інших випадках y. Якщо за y іде приголосна у тому ж складі, небхідно використати e післай приголосної: "price" PRYSE, "tight" TYTE.
- ↑ [ɪ] в кінці складу може передаватись, як ih замість i, якщо може бути сплутане з іншим звуком, наприклад [aɪ].
- ↑ [ʌ] у кінці складу передається як uh, а не u, для розрізнення з [u(ː), ʊ].
- ↑ а б [tʃ] після голосного у тому ж складі передається як tch замість ch для розрізнення з [k, x].
- ↑ [ɡ] може передаватись як gh замість g якщо може бути неправильно прочитане, як [dʒ].
- ↑ [ŋk] передається через асиміляцію як nk а не ngk за виключенням межі складів: "tinker" TING-kər.
- ↑ [s] може бути передане як ss замість s якщо може виникнути плутанина з [z]: "ice" EYESS, "tense" TENSS (пор. eyes, tens).