Гімн Білгорода-Дністровського

пісня

Гімн Білгорода-Дністровськогогімн міста; затверджений 31 січня 2002 року після конкурсу, що завершився наприкінці 2001 року. Автор слів — поет, письменник і публіцист Павло Антонов[1], автор музики — поет, композитор і співак Ігор Параденко[2].

Гімн Білгорода-Дністровського
Слова Павло Антонов
Мелодія Ігор Параденко
Затверджений 31 січня 2002 року
Музичний приклад

Гімн Білгорода-Дністровського у Вікісховищі

Історія ред.

За ініціативою міського голови Миколи Чербажи у серпні 2001 року на сесії міської ради було запропоновано створити гімн Білгорода-Дністровського. Більшістю депутатів вирішили, що гімн має бути державною мовою, і затвердили конкурсну комісію на чолі з народною депутаткою міської ради Гінжул Валентиною, директоркою школи № 6[3].

Конкурс проводили анонімно, усі автори подавали роботи під псевдонімами. У результаті трьох відбіркових турів до фіналу конкурсу потрапили п’ятеро конкурсантів, усі були мешканцями Білгорода-Дністровського: викладачі міського педагогічного училища Володимир Дем'янов та Олександр Максименко, колишня викладачка Жанна Мацієвська та соавтори Павло Антонов (слова) — член Асоціації літераторів Бессарабії «Буджак» — та Ігор Параденко (музика) — член Асоціації літераторів та керівник творчої студії-лабораторії «Кредо»[3]. Переміг вірш Павла Антонова «Білгород-Дністровських хай живе в віках» із музикою Ігоря Пораденко[4].

Гімн затверджено рішенням Білгород-Дністровської міської ради «Про затвердження тексту та музики урочистої пісні (гімну міста) Білгорода-Дністровського» від 31 січня 2002 року № 728 ХХІІІ. Вперше публічно виконав гімн на історичній сесії міської ради 31 січня 2002 року хор студентів музичного відділення педагогічного училища під керівництвом викладача Володимира Гринченка[3].

Автор слів гімну Павло Антонов:

  Я корінний аккерманець. Мій Гімн міста — це пісенний символ добровільного єднання і дружби усіх народів і націй нашого багатонаціонального міста в єдине, нерозривне ціле — в ім’я добра, миру та процвітання на довгі роки і віки. Це символ нашого благополуччя, нашого патріотизму і віри на благо України.

Хочеться, щоб Гімн припав до серця та його співали у народі…[3]

 

Автор музики гімну Ігор Пораденко:

  У музиці Гімну я прагнув виразити урочистість і колорит, властивий традиціям нашої народної пісенної творчості. Простоту для запам’ятовування та виконання. І як показав час, із цією задачею вдалося успішно впоратися. Хочеться сподіватися, що музика і слова Гімна Білгород-Дністровського будуть жити у віках, як і наше давнє, гаряче улюблене місто Білгород-Дністровський[3].  

Текст ред.

Там, де синього моря простори,
З давніх днів, із античних віків,
Біле місто стоїть у дозорі,
У безкраї Буджацьких степів. (2 рази)

Приспів:
Білгород-Дністровський, слався, рідне місто
Там, де Чорне море, де Дністер-ріка;
Білгород-Дністровський сяє променисто,
Білгород-Дністровський хай живе в віках!

Місто дружби народів та волі,
Краю наш українська земля.
Наша світла надія та доля —
То вітчизна твоя і моя. (2 рази)

Приспів.

Лік ведемо від древньої Тіри,
З давнини починався наш рід.
В місті праці, і звершень, і миру —
Хай живе, процвітає нарід! (2 рази)

Галерея ред.

Див. також ред.

Примітки ред.

  1. ALB "Budzhak" - Павел Антонов-Днестров. alb-budjak.narod.ru. Архів оригіналу за 11 листопада 2019. Процитовано 21 травня 2020.
  2. Буджацькі повпреди. bilgorod-d.gov.ua. Процитовано 21 травня 2020.
  3. а б в г д Антонов, Павел; Параденко, Ігор (2002). Гімн Білгорода-Дністровського (PDF) (українська) . Одеса: Астроспринт. Архів оригіналу (PDF) за 2 серпня 2016. Процитовано 21 травня 2020.
  4. Чёрным по белому (Новое время. Новости города Аккерман) [Архівовано 2 серпня 2009 у Wayback Machine.] (рос.)

Посилання ред.