Герой (книга)

Політико-філософький трактат про розвиток особистості

Герой (El Héroe, 1637) - політичний, психологічний та філософський трактат, перший твір іспанського мислителя Бальтасара Грасіана. В трактаті розглянуто різноманітні вміння, які потрібні високоорганізованій політичній фігурі – герою.

«Герой»
Титульний аркуш першого видання Героя (м. Уеска, 1637)
Автор Бальтасар Грасіан
Назва мовою оригіналу El Héroe
Країна Іспанія
Мова іспанська
Тема політологія, психологія, філософія
Жанр наукова література
Видавництво Хуан Франсиско де Ларумбе
Видано 1637
Видано українською 2019
Перекладач(і) Сергій Купрієнко (2019)
Тип носія онлайн
Сторінок 99
Наступний твір Політик дон Фернандо Католик

Цей твір пов'язаний із Державцем Нікколи Мак'явеллі, оскільки також є порадником "гарного правління". Але в часи іспанської контрреформації на противагу мак'явеллівському правителю виступає християнський правитель, про що вперше написав Дієго Сааведра Фахардо в своїй книзі "Політичні емблеми, або Ідея політичного християнського державця". Водночас, на "Героя" вплинув "Придворний" (1528) Бальтазара де Кастільйоне, але не з питань придворного життя, а, скоріше, щодо уміння поводитися в суспільстві та розвитку особистих вмінь.

Видання 1637 року було дуже маленьким – воно мало формат 24º. Вийшло воно з друкарні Хуана Франсиско де Ларумби, друкаря Університету міста Уески. Рукопис 1637 року зберігається в Національній бібліотеці Іспанії у Мадриді.

Назва ред.

Назва твору (Герой) і назва його глав - "першості (у чомусь)" або вміння (primores) не мають відношення до сучасних значень цих слів. Гра словами була типовою для Грасіана, однак, він вкладав у слово "герой" значення "доблесного мужа" класичної доби античності, але в своєму творі надав нового змісту.

Структура ред.

Трактат містить:

  • Передмову Дона Вінсенсіо де Ластаноси,
  • Передмову Бальтасара Грасіана,
  • Ліцензію на друк,
  • Передмову Педро де Кесади,
  • Вступ Бальтасара Грасіана,
  • 20 глав ("умінь"), з яких остання, за словами Грасіана, є "вінцем" усіх попередніх.

Вступ автора ред.

 
Рукопис Героя, який стосується Вміння 5 «Відповідний смак».

ЧИТАЧЕ.

Я бажаю для тебе чогось особливого. Взявшись карликовою книжечкою створити велетенського мужа, а за допомогою нетривалих епох – безсмертні діяння. Стати мужем максимальних [здібностей] – ось диво для досконалості, і коли [ти] Король не за своєю природою, [а] завдяки своїм чеснотам – [ось у чому твоя] перевага.

Героями минулого стали: розсудливим – Сенека, проникливим – Езоп, войовничим – Гомер, філософом – Аристотель, політиком – Тацит, а придворним – Граф.

Я, запозичуючи деякі вміння у таких великих майстрів, намагаюсь накреслити для тебе Героя і неодмінно людину, що має незвичні здібності. Для цього я вигадав це ручне верцадло з чужих кристалів та моїх помилок. Часом, воно тобі леститиме і попереджатиме тебе; часом, в ньому ти побачиш або те, яким ти вже є, або те, яким ти маєш бути.

Тут ти матимеш не політику і навіть не економіку, а твої власні державні інтереси, компас для спрямовування [свого] корабля до Вищості, мистецтво стати видатним за допомогою небагатьох правил розважності.

Я пишу стисло через [те, що ти маєш чудове] розуміння [речей], лаконічно – через мою недостатньо [розвинену здатність] мислити.

Не хочу тебе [більше] затримувати в тому, щоб ти [зміг] попрямував далі.

Рукописи та перші видання ред.

 
Герой (Мадрид, 1639).[1]

Рукопис ред.

Факсиміле рукопису ред.

Видання ред.

  • Gracián, B. (1637). El heroe de Lorenzo Gracian ; dedicado a la S.c.R.M. del rey Don Phelipe el IV, Don Vicencio de Lastanosa. Huesca: Iuan Francisco de Larumbe.
  • Gracián, B. (1639). El heroe de Lorenzo Gracián Infanzón. Madrid: Diego Diaz.

Український переклад ред.

Примітки ред.

  1. Baltasar Gracián (S. I.), El Héroe, Madrid, Diego Díaz, 1639. (Biblioteca Nacional de Madrid, ejemplar R-13.655)

Посилання ред.