Пояснення

ред.

http://www.franko.lviv.ua/faculty/intrel/tpp/lecture_13.htm

 

Деякі географічні назви мають різні форми у різних мовах. При перекладі за основу треба брати ту форму, яку вони мають у себе на батьківщині:

нім. Aachen - фр. Aix-la-Chapelle - гол. Aken - укр. Аахен
пол. Warzsawa - англ. Warsaw - укр. Варшава
італ. Venezia - англ. Venice - укр. Венеція
гол. den Haag - англ. the Hague - укр. Гаага