Відкрити головне меню

«Ар'я-самадж» — реформаторський рух Даянанди Сарасваті, ашвамедгі розглядається як алегорія або ритуал, спрямований на підключення до «внутрішнього сонця» (прани) людини [1]. Даянанда у своєму «Вступі до коментарів на Веди» («Introduction to the commentary on the Vedas») відкинув класичні середньовічні коментарі Вед Саяни, Магідгари і Увати як збочені і «протилежні істинному змісту Вед» [2]. Він представив абсолютно символічну інтерпретацію обряду: «Імперія подібна коневі, а її піддані - іншим, більш нижчим тваринам» [3].

Дотримуючись Даянанди, «Ар'я-самадж» заперечує сам факт існування доведантичного ритуалу, стверджуючи, що саме слово, що означає «жертвоприношення коня» не зустрічається в Самгітах [4]. Свамі Сатья Пракаш Сарасваті стверджує, що перераховані жертовні тварини є такими ж символічними як і список людських жертв в Пурушамедгі [5]. Інші коментатори допускають існування жертвоприношень, але відкидають уявлення про лежання цариці з мертвим конем.

«Всесвітній Ґаятрі парівар» починаючи з 1991 рік організовує «сучасний варіант» ашвамедгі, при проведенні якої замість справжнього коня використовується статуя. Відповідно до газети «Hinduism Today», в яґ'ї, проведеній в період з 16 по 20 квітня 1994 р. в Читракуті, Мадгья-Прадеш взяли участь мільйони людей [6]. У подібних сучасних яґ'ях, що здійснюються в контексті алегоричній інтерпретації ритуалу, тварин не вбивають і відсутня сексуальна конотація [7], а релігійними мотиваціями виступають молитва, подолання перешкод в житті, перемога над ворогами, досягнення процвітання і благополуччя, позбавлення від боргів.[8]

ЛітератураРедагувати

  • Ральф Томас, Хотчкін Гріффіт, Тексти Біла Яджур. Переклад з Популярні Коментарі(1899),
  • 1987 Передрук: Munshiram Manoharlal, Нью-Делі, ISBN 81-215-0047-8
  • Передрук 1990: редагований і розширений Сурендра Пратаром, Наг видавців, 11A / Джавагар Нагар, Делі, ISBN 81-7081-212-7
  • Ramavarapu Крішнамурті Шастрі (пер. ), Крішни Yajurvedeeya Тайттірія Самхита, книга VII, Tirumala Тірупаті Devasthanams, Tirumala Тірупаті, Андхра-Прадеш (2003).
  • Dasaradhi Rangacharya, "Шрімад-Андгра Vachana Шукла Яджур Самгіта" (Біла Яджур Самгіта на телугу), Emesco Книги, Віджаявада, Андгра-Прадеш (1999)
  • Дайананд Сарасваті Введення в Коментарі на Веди, Meharchand lachhmandas Публікації, 1-е вид. (1981), Арья Sarvadeshik Pratinidhi Сабха, 2-е вид. (1984)
  • [1]

ПосиланняРедагувати

  1. Як багуврігі, saptāśva «побачивши коней» є одним з імен сонця, яке вказує на коней, у яких запряжена його колісниця; . html? Akhand-Jyoti/2005/Jul-Aug/Ashvamedha / akhandjyoti.org Архівовано 14 липень 2014 у Wayback Machine. пояснює ашва як «символ руху, мужності і сили» і медгі як «символ верховної мудрості і розуму», звідси походить значення ашвамедгі як «він є поєднанням мужності і сили з блискучою силою розуму»
  2. p. 443
  3. p. 448
  4. Satya Prakash. The Critical and Cultural Study of the Satapatha Brahmana. — Delhi : Govindram Hasanand, 1988. — P. 415.
  5. ibid., P. 476
  6. Hinduism Today, June 1994. Архів оригіналу за 2006-12-13. Процитовано 2011-04-10. 
  7. Ashwamedha Yagam in city,The Hindu
  8. .ashwamedhayaagam.org /whyamy.html Ashwamedhayagnam.org