«Антарктида» — роман 2013 року шведської письменниці Йозефіни Голстрьом.

«Антарктика»
Автор Йозефіна Голстрьомd

В романі йдеться про Гертруду, яка їде досліджувати Антарктиду, в групу, до якої входить чоловік із її минулого. Паралельно зображено Гертруду з фатальної експедиції Роберта Скотта Тера Нова на Південний полюс, що відбулась на 100 років раніше.

Роман став дебютом Голстрьом і був номінований на премію Катапульта[de][1].

Відгуки ред.

У газеті Göteborgs-Posten[sv] Мікаела Бломквіст[sv] писала: «Антарктида — це роман про горе, але я щаслива, коли читаю його». Бломквіст схвалила ясність прози та зосередженість історії і зробила висновок: «Там, де мандрівка Роберта Фалькона Скотта та Гертруди досягає своєї кінцевої точки, подорож Голстрьом лише розпочалася»[2]. Манс Хіршфельдт (швед. Måns Hirschfeldt) в Kulturnytt[sv] схарактеризував історію як «форму 1A» в жанрі, але похвалив те, як Голстрьом використовувала полярні описи у творі: «Він стає кульгавим і тупим і, швидше за все, дуже білим, і це, безумовно, відповідає цьому жанру»[3].

Арвід Юрджакс назвав роман оригінальним, але написав: «Голстрьом насправді не стримує мого інтересу в очікуванні закінчення, навіть якщо доріжки розміщені вздовж дороги, глибше в ландшафт, який Голстрьом влучно називає „серцем світла“»[4]. Йоганна Ґредфорс Оттесен писала, що вступ «буде незначною основою стосовно формату[прояснити]. Можливо, це тому, що ретельно змальовані та очевидно добре вивчені екологічні описи полярної станції та епічних рівнин розтягнуті — красиво, але, можливо, за рахунок уповільнення перебігу подій». І далі: «Темп, якого не вистачає у вступі, знову з'являється у кінці книги, оскільки текст Голстрьом пливе крізь сніг та гострий лід, коли нині Гертруда та Скотт потрапляють у кінцеве місце призначення, коли холодні дихання зустрічаються та розчиняються одне в одному — то лід горить як вогонь, то букви полум'ять. Тоді це справді добре»[5].

Джерела ред.

  1. Sex kan vinna debutantpris. forfattarforbundet.se. Sveriges Författarförbund. 5 грудня 2013. Процитовано 17 липня 2015. Архівована копія. Архів оригіналу за 28 січня 2020. Процитовано 24 травня 2022.{{cite web}}: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title (посилання)
  2. Blomqvist, Mikaela (22 вересня 2013). Josefin Holmström | Antarktis. Göteborgs-Posten. Архів оригіналу за 21 липня 2015. Процитовано 17 липня 2015. Архівована копія. Архів оригіналу за 21 липня 2015. Процитовано 28 січня 2020.{{cite web}}: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title (посилання)
  3. Hirschfeldt, Måns (19 вересня 2013). Bea Uusma: 'Expeditionen - min kärlekshistoria' och Josefin Holmström: 'Antarktis'. Kulturnytt. Sveriges Radio. Процитовано 17 липня 2015. Архівована копія. Архів оригіналу за 28 січня 2020. Процитовано 28 січня 2020.{{cite web}}: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title (посилання)
  4. Jurjaks, Arvid (16 вересня 2013). Vilse på isflaken. Sydsvenskan. Процитовано 17 липня 2015. Архівована копія. Архів оригіналу за 24 вересня 2015. Процитовано 28 січня 2020.{{cite web}}: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title (посилання)
  5. Gredfors Ottesen, Johanna (16 вересня 2013). Isen bränner. Helsingborgs Dagblad. Процитовано 17 липня 2015. Архівована копія. Архів оригіналу за 24 вересня 2015. Процитовано 28 січня 2020.{{cite web}}: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title (посилання)

Посилання ред.