Три богатирі та Шамаханська цариця

Четвертій фільм франшизи "Три богатиря"

«Три богатирі та Шамаханська цариця» (рос. Три богатыря и Шамаханская царица) — російський повнометражний анімаційний фільм студії «Мельніца» 2010 року, продовження франшизи про «Трьох богатирів». Фільм вийшов в російський та український прокат одночасно 30 грудня 2010 року; для українського прокату український дистриб'ютор «Синергія» не створив українського дубляжу і фільм демонструвався з оригінальною російською озвучкою.

Три богатирі та Шамаханська цариця
Три богатыря и Шамаханская царица
Офіційний український постер
Вид анімаційний
Жанр комедія
Режисер Сергій Глезін
Продюсер Олександр Боярський
Сергій Сельянов
Сценарист Олександр Боярський
Ольга Никифорова
Ролі озвучували Валерій Соловйов
Ганна Геллер
Олег Куликович
Лія Медведєва
Сергій Маковецький
Костянтин Бронзит
Дмитро Биковський
Дмитро Висоцький
Марія Цвєткова
Ігор Шибанов
Анатолій Петров
Композитор Ігор Растеряєв
Захар Антонов
Художник Q109493112?
Кінокомпанія Мельніца
СТВ
Дистриб'ютор Наше кіно (Росія)
Синергія (Україна)
Тривалість 77 хв.
Мова російська
Локалізація дубляж (Tretyakoff)
Країна Росія Росія
Рік 2010
Дата виходу 30 грудня 2010 (Росія)
30 грудня 2010 (Україна)[1]
Кошторис $3.0 млн.
Касові збори $20.2 млн.[2]
IMDb ID 1796657
Попередній Ілля Муромець і Соловей-Розбійник
Наступний Три богатирі на далеких берегах

Українською фільм було вперше дубльовано студією «Tretyakoff Production/CinemaSound Production» у 2017 році для телеканалів «Новий канал» та «ICTV».[3]

В Росії мультфільм отримав три вікові рейтинги «0+»\«6+»\«12+», а в Україні отримав лише один віковий рейтинг «16+».

Сюжет ред.

Колись перша красуня східних земель Шамаханська цариця мріє повернути собі втрачену молодість і красу, для чого їй необхідно окропити Дерево молодості сльозами тисячі красунь. Але всіх красунь, які були її підданими, вона вже давним-давно знищила, бо не любила вона їх і хотіла бути єдиною красунею у своєму царстві. Тоді помічник цариці — Ворон підказує їй найпростіший план, де добути жіночі сльози. Потрібно використовуючи магічний погляд цариці, закохати в себе Князя Київського, заволодіти Руссю і змусити плакати всіх її дівчат-красунь. Легендарна Шамаханська цариця зачаровує Київського князя, і він закохується в неї, втрачаючи глузд. Але тут у справу втручаються богатирі Альоша Попович, Ілля Муромець, Добриня Микитич, а також вже добре знайомі глядачам герої: кінь Юлій, Змій Горинич, бабуся і дід Тихон. Справа, на думку богатирів, нескладна, а провітритися не заважає. Але все не так просто як здається…

Персонажі ред.

  • Шамаханська цариця — прекрасна цариця зі східної країни (Азербайджан, Шемаха), що володіє чаклунськими чарами. Постарівши, вона ховає своє обличчя під нікабом (крім магічних очей, які як і раніше прекрасні), і ніхто до певного моменту навіть не здогадується про те, що цариця вже стара. Мріє повернути собі втрачену молодість і колишню красу.
  • Князь Київський — не історична особистість. Думка, що це князь Володимир Красне Сонечко, є, за заявою режисера, помилковим. Князь жадібний, хитрий, при цьому боягузливий. З'являвся в кожному мультфільмі серії.
  • Ілля Муромець — найстарший богатир. Добрий, безкорисливий, вірить в долю, прикмети і землю руську. Одружений на журналістці Оленці, літописці та феміністці. На службі Князя Київського був, але благополучно її залишив через невдоволення князем, захищав народ і допомагав своїй старій мамі по господарству.
  • Альоша Попович — наймолодший богатир, дуже дурний, але веселий і чесний. Не зміг навчитися грамоті, перший його подвиг закінчився провалом, він зрозумів, що потрібно виправитися і не підвести Русь і рідне місто Ростов. У Альоші є дружина — юна красуня Любава, кінь Юлій і дядько Тихон. У Князя Київського він не служив (йому пропонували, але він відмовився).
  • Добриня Микитич — богатир, який любить поспати і вважає, що сон додає сили. Як правило, Добриня не тільки сильний, але і освічений, багато знає і вміє. Веде дружбу зі Змієм Гориничем і гінцем Єлисеєм. Начальник дружини Князя Київського. Одружений на владній і господарській Настасьї.
  • Гай Юлій Цезар або просто Юлій, фантастичний кінь Олексія Поповича, який вміє говорити. Один із найсмішніших казкових персонажів. Рідне місто — Новгород. Там він прочитав багато книжок, тому назвав себе на честь римського полководця.

Ролі озвучували ред.

Український дубляж ред.

Фільм дубльовано українською студією «Tretyakoff Production/CinemaSound Production» у 2017 році для телеканалів «Новий канал» та «ICTV».

Реліз ред.

Фільм вперше вийшов в російський прокат 30 грудня 2010 року. Фільм вперше вийшов в український прокат 30 грудня 2010 року, для українського прокату український дистриб'ютор «Синергія» не створив українського дубляжу і фільм демонструвався з оригінальною російською озвучкою.

Український дубляж до фільму вперше було створено студією «Tretyakoff Production/CinemaSound Production» у 2017 році для телеканалів «Новий канал» та «ICTV»; показ з цим дубляжем вперше відбувся 30 грудня 2017 року.[3]

Див. також ред.

Примітки ред.

Посилання ред.