Обговорення користувача:NickK/Архів/грудень 2009

Найсвіжіший коментар: NickK у темі «ВП:НО» 14 років тому

(листопад 2009) (поточне) (список архівів) (січень 2010)


Повідомлення

ред.

Проти всіх адміністратори української Вікіпедії, в тому числі і вас мною подано позов: Вікіпедія:Запити на арбітраж/Адміністратори української Вікіпедії.--Ink 12:25, 1 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Дуже дякую. Противсіх зараз у моді... — NickK 21:42, 4 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Шаблон:Картка:Науковець

ред.

Привіт!

є проблеми із шаблоном. У статті Тураєв Борис Олександрович я вписав у рядок учні Василь Струве, але воно не відображається. Далі, чомусь Народився без товстого шрифту, натомість підпис під зображенням чомусь товстим шрифтом (див. Джеймс Генрі Брестед). Поміняй будь ласка. + викини Категорії: Персоналії за алфавітом | Науковці за алфавітом--Толя 13:52, 5 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Вже не треба, дякувати доброму анонімному чоловіку. --Толя 14:54, 5 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Ну так цей же добрий чоловік і додав Категорії: Персоналії за алфавітом | Науковці за алфавітом, що з нього взяти... — NickK 20:44, 6 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Ясно --Толя 14:28, 7 грудня 2009 (UTC)Відповісти

І знову проблемка — параметр Alma mater в шаблоні Особа в статті Альфред Кінсі не відображається. Глянь будь ласка --Толя 14:28, 7 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Виправив, там у шаблоні та документації до нього були різні назви полів — NickK 15:14, 7 грудня 2009 (UTC)Відповісти

правильну я ліцензію поставив? --Толя 16:05, 10 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Ні :( Там cc-by-nc-sa, така ліцензія в принципі заборонена, оскільки вона не дозволяє ані модифікації, ані комерційного використання. З Флікра підходять файли з ось такою ліцензією... Тому це фото, за великим рахунком, є невільним — NickK 16:16, 10 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Список

ред.

Дякую - не зміг найти! — Це написав, але не підписав, користувач SteveGOLD (обговореннявнесок).

Та нема за що, простіше ж не придумати NickK 17:16, 7 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Шукав, просто шаблон Список, а не Списки   --SteveGOLD 17:50, 7 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Нагорода

ред.
 
Що більше адміндубів, то крепша оборона--212.58.185.4 21:29, 7 грудня 2009 (UTC)Відповісти
І Вам натхнення, непохитності переконань та прагнення до порозуміння та співпраці! — NickK 22:13, 7 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Зображення

ред.

Дякуємо за завантаження нових зображень! На жаль, при автоматичній перевірці їх описів виявились деякі проблеми. Зверніть увагу, що опис кожного зображення обов'язково повинен містити вказівку на його автора і шаблон ліцензії. Докладніше про правильний опис зображень ви можете прочитати на сторінках ВП:ЛЗ, ВП:ЛЗ-КД, ВП:ШАП, ВП:ДК. Зображення, що не мають необхідних даних в описах, підлягають безумовному вилученню через 7 днів після виявлення. Будь ласка, виправте описи наступних зображень (зробити це можна, натиснувши посилання «редагувати» вгорі сторінки зображення):

--BotCat 16:04, 8 грудня 2009 (UTC)Відповісти

А це глюк з заповненням поля «|автор=». Як виправити, на жаль, не знаю... — NickK 17:43, 8 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Нива

ред.

Щодо футболісів Ниви: два твої протилежні голоси, чи один не твій?--Kamelot 18:58, 10 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Все правильно. Я за вилучення статей Мазур Руслан та Корякін Григорій через відсутність значимості (перший взагалі ніколи не виходив на поле у офіційних матчах, другий вийшов на дві хвилини), і проти вилучення всіх решти, бо ті футболісти значимі, а над переробкою статей вже працюю (от зараз Вишняка дописую), статті Семенина Ігор та Годований Роман вже переробив автор. Я ж в обох своїх коментарях чітко написав, який з них яких статей стосується — NickK 19:03, 10 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Ти вже якось визначайся. Фігаро тут, Фігаро там (Сучасність (стиль))--Kamelot 19:48, 10 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Ну в сучасності я двокрапку забув поставити, а тут я ж не винен, що номінували всі купою. Ті статті я планую переробити найближчим часом, а от у статтях про Мазура і Корякіна нема про що писати, бо вони на професіональному рівні майже не грали, про Мазура взагалі порожня картка буде (жодного матчу нема). Тому щодо цих двох статей мій голос «за» (відповідно, рахунок 8—4), щодо решти мій голос «проти» (отже, рахунок 7—5) — NickK 19:54, 10 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Привіт

ред.

Хочу перекласти файл File:Ancient greek theater greek.svg на українську. Якось помічала, що ти підправляв svg. Чим це робити простіше за все? --Erud 10:37, 11 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Взагалі-то там дійсний вихідний код, тому можна і в звичайному текстовому редакторі слова поперекладати. Ну або в Adobe Illustrator, наприклад. А я підправляв тулсерверівським інструментом, ось вінNickK 16:52, 11 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Дуже тобі вдячна!!! І звідки ти все знаєш?   --Erud 18:52, 11 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Та нема за що  Допомогло? Якщо ні, можеш дати переклади тих грецьких слів, щось намалюю... — NickK 18:55, 11 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Як це не вийшло? Вийшло Файл:Ancient greek theater greek uk.svg. Заціни ;) тільки не усі слова були доступні для перекладу. Для початку непогано ;) оскільки ти вже тут.. як тобі це? --Erud 19:00, 11 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Нормально вийшло, оте εύριπος переведено в криві, тому хіба що вручну його можна прималювати, а загалом нормально. А «це»... щось мені ще перше його редагування не сподобалось, а друге виявилось ще гіршим за перше... Відправив у блокування, ймовірність того, що це нормальний користувач, просто мізерна, а віддавати стюардам шукати його, враховуючи, що він вже користувався двома українськими провайдерами та трьома китайськими проксі, я не бачу сенсу — NickK 19:21, 11 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Користувач: Kąġi Oȟąko („Unified login“)

ред.

Добрий день! І простите мне… Це не було і не є акт вандалізму: я був «Користувач:Ішак», а тепер ім'я користувача є «Користувач:Kąġi Oȟąko». ৵ Kąġi Oȟąko 𐑴 01:07, 13 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Ну так для цього Ви могли або перейменувати свій обліковий запис (ВП:ПК), або хоча б перейменувати ту сторінку по-людськи (скориставшись кнопочкою «перейменувати»), але в будь-якому разі не перенаправляти сторінку користувача на неіснуючу статтю в основному просторі — NickK 09:42, 13 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Камінь-Каширський

ред.

Камінь-Каширського, що за маячня Каменя-Каширського?--Kamelot 16:06, 15 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Питання до словника. Місто Камінь-Каширський, у родовому відмінку змінюються і прмикметник Каширський, і іменник Камінь, тому Каменя-Каширського. Аналогічно ж Кам'янця-Подільського, а не Кам'янець-Подільського, Білгорода-Дністровського, а не Білгорода-Дністровського. А от район Камінь-Каширський, і у родовому відмінку іменник уже не змінюється Камінь-Каширського районуNickK 16:09, 15 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Не зрозумів. Важко ще було погодитись з тужіннями науковців від лінгвістики з вживання Рима—Риму, Х—Г чи Ґ—Г, а тут повний абзац--Kamelot 16:15, 15 грудня 2009 (UTC)Відповісти
По-моєму, досить нормально на слух: "поїхав до Кам'янця-Подільського" але "поїхав до Кам'янець-Подільського району" - ніякої штучності тут не бачу. --yakudza 16:30, 15 грудня 2009 (UTC)Відповісти
А що не зрозуміло? Якщо взяти словосполучення великий камінь, то в родовому відмінку, очевидно, воно буде, великого каменя, а не великого камінь. Так і тут: назва міста є словосполученням Камінь (який?) Каширський. В родовому відмінку: Каменя (якого?) Каширського. Змінюються ж обидві частини: і іменник, і прикметник. Звучить нормально, а Камінь-Каширського звучить криво, так утворюється родовий відмінок від прикметника Камінь-Каширський, наприклад, Камінь-Каширського району, бо слово Камінь тут вже не виступає як іменник. Детальніше написано у правописі, §112.4.б) А щодо Рима/Риму, то це так само як Алжира/Алжиру, Туніса/Тунісу — не якісь тужіння, а зручний спосіб розрізнити уродженця Туніса від уродженця Тунісу — NickK 16:27, 15 грудня 2009 (UTC)Відповісти
не далекоглядно і ніяк не зручно. Знав би ім'я автора таких дебілізмів, поспілкувався б тет-а-тет--Kamelot 16:36, 15 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Схоже, що автор — український народ. Інакше за запитом google:Каменя-Каширського або google:Кам'янця-Подільського не видавало б жодного посилання — NickK 16:39, 15 грудня 2009 (UTC)Відповісти

По гаківці

ред.
  • NickKу стаття ся витягне загалом не менше 70 кільо, але Ви мене заставляєте заганяти ще туди ще трохи сирі матеріали. Приміром, зараз там є 80 гокеїстів - українців, що перейшли систему однієї команди New York Rangers of the NHL, з десяток слід більш детально уточнити, і що мені треба було загнати майже тисячу українських хокеїстів, що перейшли вишкіл НХЛ (таку кількість ще слід перевірити). Я тутка не зганяю (дерту інформацію з глямурненьких журналів) - апо кожному перевіряють мої хлопаки в кількох джерелах - ще й пробуємо дозвонитися. Такої загальної інформації по українцям не було, й ще немає - тому й стаття тут писатиметься довше - на одного гаківника по тижню збору інфи йде. А тепер я повинен, побирячку, на догоду одному музиці то все сюди заганяти????? Ви знаєте, я щодо матеріалів стараюся подати вичерпну інформацію, на тутешній манер стабами не бавлюся.
  • Зрештою, коли Вам важливіше в українській вікіпедії наркоманські пісні (а українських - всього 5-7), та тисячі іноземних спортовців (стабових) - а українців спортовців не тра, мастіт собі голову , й робіт як знаєте. Зичу творчих успіхів. --Когутяк Зенко 02:08, 18 грудня 2009 (UTC) (українці й гаківка в Америці це цілий пласт, футбольорів то на руках й ногах перелічищ, а тих під тисячу!!!! Звичайно, якби не писав географіічних статей, мож трішки й це дописав, але всему свій час... Я тутка бачив дуж багато стабів на пів кіля, недолугих, що 3-4 роки валяються, але......)Відповісти
Зенку, я ж не проти самої статті, але ж вона висіла в тому стані три місяці. Я її побачив у такому стані і нічого надзвичайного в ній не побачив. Бачу, що Ви доопрацювали список хокеїстів, так він мені вже більше подобається. А статті мають бути про все: і про пісні, які ввійшли до списку найкращих пісень усіх часів і народів (ну майже усіх — українців там нема ), і про хокеїстів, які «засвітилися» на найвищому рівні. Щодо конкретно цієї статті, то в мене є два основні зауваження. По-перше, назва неенциклопедична, можливо, щось на кшталт Українські хокеїсти в НХЛ? По-друге, потрібно причесати стиль тексту, зараз він цілком підійшов би до якогось журналу, але трохи менше пафосу і без фраз наші співвітчизники та подібних. Я ще послідкую за цією статею, вона вже мені більше подобається, не виключаю, що зніму голос за вилучення. — NickK 16:40, 18 грудня 2009 (UTC)Відповісти
NickKу стаття ся була з числа 5 моїх первістків, й створювалася в намірі зообразити найповніший список гаківників-українців, тому й з стилістикою ще не все було в порядку, а з другої сторони хотів зберегти саме ту (канадійську) подачу, трішки приретушувавши її під сю специфіку. Тому навіть назву вибрав в тому стилі (скажу так 60-80 років) адже все-таки то була їх культура, яку нам слід відкривати, й поважати навіть в таких, можливо, дрібничках, бо ще через 50-100 років це вже не будуть згадувати (якби мені, чи комусь, не хотілося того, але це гірка правда-дійсність).
А тепер про наших баранів, NickKу, якби я намагався, за тутешніми прикладами, тупо перелицьовувати списки щужорідних культур, давно би зкалькував 30-100 прізвищ, та самовтішаючьсь (як подекуди тут діється) плював би на то-то все. Але раз берусь за щось конкретно, то й роблю, так й з цими списками, коли за тиждень мені з компанією, вдалося зібрати список з 1 500 гаківників-хокеїстів - челюсть відвисла, й захотілося нарешті то скласти повний список - українців в професійних лігах Америки (НХЛ і АХЛ) (а то тицніть в сторону любого знавця спорту, так вони назвуть прізвища 3-4 теперішніх переможців в Кубку Стенлі, і все!!!!! а там були сотні людей в сотню разів сильніші за теперішніх «зірочок», й з регаліями по-круче). Тому сей список перепровіряється з залученням, відповідних структур (спортивних, архівних, просто людських контактів, навіть імміграційними службами) на одного гаківника по тижню часу йде, а то й взагалі по кілька місяців. Тому не вважав за потрібне ще все то подавати, а так як бавився в географію та тутешні війни, так, дещо затягнув. Тому на забаганку єдного адмінісратора подав неповний список (кілько з 2-ох команд НХЛ), правда тамка є з 10-15 суперечливих прізвищ (вважаються гравцями кількох національностей, ну .... вже потім якойсь виправлю).
Так статтю можна було б переназвати, але над сім слід ще подумати, а то заяложено Українські хокеїсти в НХЛ не хотілося б, і тут прислужаться в нагоді фахові думки, тих хто знається на спортивній тематиці, а не музик та хвілософів-патякалів. Але все вже тоді коли цей список буде дороблений та почнеться його заповнення. А поки, в робочім стані, мож й бути таким (як вказано в обговоренні статті). Те ж саме з преамбулою, невеличкому роз'ясненні (історичному), якщо маєте якісь думки то вправте, але не слід так зачісувати, як тут вбачають, коли через лінощі, пишуть 2 речення а потім лише перелік. Ще попрохав би Вас зрозуміти, що то таки трішки відмінна від нашої з Вами культура (як в мові так й повадках) тому давайте збережемо таки часткову ту їхню стилістику чи сутність (в память про їх носів та їх досягнення), гадаю з нас корона не впаде, а їхнім нащадкам, як за океанами так й тутешнім буде приємно. А то міряти їх за совіцькими (а тутка більшовицькими) канонами та штампами - буде зовсім не гоже.
А щодо музики, то Ви не уловили суті, як буде вільний час, в літку чи весною, покажу приклад й для тутешніх музик(перепрошую, для музикАНТІВ, бо вони то таки не музики, що грают для людей, а музикАНТИ, що грают для себе!!!!! - тамка теж своя, доволі скрита хвілософія....). По сім, зичу всього найкращого, разом з помаранчевими вітамінами від Миколая !--Когутяк Зенко 23:09, 20 грудня 2009 (UTC)Слава Україні!!!Відповісти
Героям слава. Я ж писав вище, що я був би радий бачити такий список, за певних умов він і на вибраний потягнути може. І тим більше приємно, що над однією статею працює така велика кількість людей . Але враження про статтю починається з назви, у цьому випадку назва статті більше схожа на якусь публіцистичну статтю, а не енциклопедичну (особисто я не бачив статей з подібними назвами у енциклопедіях), з назви Український хокейний слід... аж ніяк не випливає наповнення, тобто список хокеїстів. Я не проти тогочасної термінології, хай вона буде, але стиль занадто журналістський. Що ж стосується вилучення, то список вилучати мені було б шкода, список має лишитися, він має енимклопедичну цінність, але для цього потрібно знайти кращу назву. За помаранчеві вітаміни дякую  і зичу творчих успіхів! — NickK 19:48, 21 грудня 2009 (UTC)Відповісти

en:Template:Infobox album та uk:Шаблон:Музичний альбом

ред.

Додай будь ласка поля альтернативна обкладинка та сингл/сингли як в англійському. --Толя 09:45, 19 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Так я ж їх туди ще два місяці тому додав NickK 13:35, 19 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Ага, бачу, як змінити цей помаранчевий колір на стандартний синій? Має бути як тут --Толя 15:28, 19 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Все, вже знаю   --Толя 15:30, 19 грудня 2009 (UTC)Відповісти

футболісти Ниви

ред.

в мене не існує до них інтересу, проте твій голос був вирішальний щоб залишити статті. Статті в такому стані — ганьба. Рішайсь, або вилучай, або допрацьовуй--Kamelot 12:56, 19 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Я ж дописую . Кілька штук вже дописав, ще одна сьогодні точно буде, решта на підході — NickK 13:36, 19 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Вибрана vs добра

ред.

Вітаю. Я зараз зміню Ганг у добрих. З повагою, --IgorT 13:02, 20 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Звісно, я її не помітив там — NickK 13:03, 20 грудня 2009 (UTC)Відповісти
 Так Зроблено. Заміну здійснив. У добрі (шаблон) вніс її (статтю Ганг) я, попри усталений хронологічний порядок формування змісту шаблонів «Добра», щоб стаття «встигла» бодай трошки побути і доброю :-). З повагою, --IgorT 13:14, 20 грудня 2009 (UTC)Відповісти
От тому й не помітив, бо думав, що їй там явно рано ще . А щодо побути і доброю, то це не дуже гарна ідея, бо тепер виходить, що це вже не нова стаття, вона вже висить там з початку тижня... Хоча нічого страшного в цьому нема — NickK 13:30, 20 грудня 2009 (UTC)Відповісти

?

ред.

Здравствуйте. Почему перекрыт диапазон динамических адресов? Мои коллеги и родные не могут отредактировать статьи в УкрВике. --77.34.184.243 05:00, 21 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Дійсно, заблокували один айпі і досить, а то усі схожі.. людина витрачає дорогоцінний вільний час на Вікі, а її охороняють немов фортецю. --Толя 12:23, 21 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Анатолію, зверніть увагу на внесок цього користувача Спеціальна:Contributions/77.34.184.243... --yakudza 12:26, 21 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Так, вибачачте, не помітив --Толя 12:35, 21 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Я не перекривав ніяких діапазонів динамічних адрес, хіба що якісь проксі китайські, але туди їм і дорога... Судячи з Вашого внеску, не дивно, що Ваш адресу постійно блокують — NickK 19:37, 21 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Саме завдяки цьому гаврику я навчився блокувати діапазони :) --AS 21:08, 21 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Хоч якась користь NickK 10:13, 22 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Уважаемый AS, мои коллеги, родные, знакомые блокированы. Вы своими действиями мешаете развитию проекта. P.S. Это не я размещал оскорбления. (поверьте, пожалуйста). С уважением. --77.34.188.38 10:50, 22 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Во-первых, они могут зарегистрироваться и править в качестве зарегистрированных участников, это совсем несложно. Во-вторых, продолжаются регулярные оскорбления, в том числе и с Вашего IP, похоже, это никем не контролируется. А в-третьих, последняя наложенная AS блокировка диапазона истекла 10 декабря, так что сейчас это уже неактуально — NickK 10:56, 22 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Видимо IP постоянно меняются. Спасибо за совет, видать все дело было в регистрации. А на страницу участника лучше установить защиту от анонимов.--77.34.186.144 11:27, 22 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Бих-пих.

ред.

Щодалі, то все цікавіше стає, як же врешті українською вимовляти оті початкові перли на кшталт «бх», які успішно потрапили до словників за посередництва російської мови й картярів картографів, які добре знають різні мови світу, та мабуть ще за тих часів коли писали «Хельсінкі» і «хінді». --Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 19:10, 22 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Я читав цю дискусію, мені теж досить цікаво . Самі по собі мапи для мене не є надто авторитетним джерелом, надто вже на них велика кількість помилок, тому вони навіть не потрапили до ВП:ІГО. Але факт того, що в словниках Інституту української мови та працях Інституту сходознавства надається перевага двом різним варіантам, все ж насторожує. Щодо вимови, то якщо вимовити бг ще більш-менш можливо, то звук тг є вже надто чужим для української мови. А щодо того обговорення, то принаймні зараз дискусія не переросла у традиційний варіант обговорення «х/г/ґ» під гаслом «шо, опять?», що вселяє надію, що в підсумку вдасться знайти щось хоча б віддалено схоже на систему індійсько-української транслітерації. Без неї, схоже, тут не обійтись... — NickK 19:28, 22 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Ну вони ж замінили назву мови, але там по суті все й зупинилися (якщо вірити УЛІФові). А в УЛІФі періодично виявляємо нові покручі, хоч перелік створюй. Думаю треба буде якось дослідити паперовий орфографічний словник, тоді можна казати про думку Інституту української мови. Власне в Енциклопедії української мови пишуть «сандгі», а не «сандхі», тому є деякі підстави вважати що в Інституті української мови НАН України й Інституті мовознавства ім. О.О.Потебні НАН України думають так само як і в Інституті сходознавства. В Алексових посиланнях там після глухих приголосних таки пишуть «х», не знаю, може воно й правильно, хоча я б глуху аспірацію радше викидав, бо для неї на відміну від дзвінкої нема точного відповідника. --Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 23:13, 22 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Думаю, що без створення систем транслітерації з різниx мов нам не обійтись… звичайно, з максимальною верифікованістю, враxуванням всіx ВП:АД але коли у АД - розбіності, просто потрібно домовитись притримуватись якоїсь позиції, щоб не виникало безкінечниx суперечок --yakudza 23:44, 22 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Тако варто визначитись, які дерела більш авторитетні - словники чи спеціалізовані видання, переклади, наприклад ось цей http://ae-lib.org.ua/texts-c/_mahabharata_bhagavadgita__ua.htm та http://ae-lib.org.ua/_lit_east.htm або переклади з "Всесвіту" --yakudza 23:51, 22 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Підтримую думку щодо того, що потрібно обрати якусь базову систему транслітерації та притримуватись її. Хоч знайти таку і непросто, зате в подальшому в нас буде менше суперечок — NickK 10:31, 23 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Ніби вчора зареєструвався. У нас власні вуха працюють набагато краще за системи транслітерації. І коли вуха й системи транслітерації кажуть різні речі з’являється «шо опять?». --Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 18:43, 23 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Ну з португальською ж адаптована Кошелєвим система ніби працює без усяких проблем. З французькою та італійською при ботозаливці якось вийшло домовитись. Може, і з гінді щось вийде придумати... — NickK 18:45, 23 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Одна річ коли один знавець робить систему для ботів, яким по суті все одно, інша справа коли ми маємо конфліктне питання, а статті пише людина. Ми вже знаємо як ставляться «знавці німецької» до порад правопису. --Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 20:49, 23 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Ну так про Індію теж пише один користувач, а на перейменування виносить зовсім інша людина. Підхід-то той самий: є автор статті і невдоволені. Особисто мені було б цікаво побачити систему транслітерації для гінді, і я міг би змінити голос, якби я таку побачив. Але якщо в бг я ще вірю, то у тг чомусь ні... — NickK 22:00, 23 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Скільки пам’ятаю народ за бажання пропонує свої варіянти. А мені подобається підхід «проти змін бо не знаю як правильно». І подобається «ніякої дзвінкості там не відчувається», разом з «аспірація, у якій голос практично відсутній». От сиджу й думаю в чому ж проблема. --Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 23:17, 23 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Ну особисто я не можу собі уявити тг, тх ще нормально, бг теж, а от тг ну ніяк не виходить вимовити. І, схоже, не в мене одного... А щодо за/проти, то в ідеалі все одно не голосування, а обговорення, і при підбитті підсумків шаблончики не повинні грати якоїсь ролі — NickK 15:50, 24 грудня 2009 (UTC)Відповісти
На жаль ми дуже далекі від ідеалу, а шаблончик і коментар стоїть і проти «бг» і проти «тг». І питання лишаються без відповідей. А те «тх» — різкувато порівняно з оригіналом, але здається я повторююся. Перефразовуючи Олексія під свої погляди, «г» — просто зручна буква. --Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 23:04, 24 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Абсолютно правильний консервативний підхід збереження status quo. Зміни завжди слід ретельніше обгрунтовувати ніж його збереження. --Рейдер з нікчемного лісу 16:44, 24 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Компромісу між стояти і йти бути не може. А статус кво часами за тим хто впровадив назву війною й змусив опонента до обговорення. Хоча звичайно не в цьому випадку. --Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 23:04, 24 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Але одні можуть йти, а інші стояти... Тобто якщо не вдається дійти спільного варіанту, то ніщо не заважає писати по своєму. Власне ситуації коли в одного й того самого слова 2 нормативних написання не така вже й рідкісна чи страшна. Інша справа, що наших любителів «поррядку» та розстрілів за стрибок на місці з такого шляк трафить. А щодо отих бг чи бх, то мені наприклад байдуже аби було схоже на рідне. Однак оцю схожість слід обгрунтовувати, а не просто казати «а давайте замінемо» і при цьому посилатися на правопис частина якого щодо написання іншомовних слів годиться лише багаття розпалювати. Я от наприклад послухав оті файли і голос свій зняв. За н еголосую, бо не розбираюся, а 3 випадки з 4 прикладів, то якось недостатня вибірка. --Рейдер з нікчемного лісу 23:18, 24 грудня 2009 (UTC)Відповісти

по фоткам

ред.

NickKу маю маленьке проханнячко, не можу вставити тотої фотки, [1], як вчинити (скачувати з иншого файла чи закидувати через стандартну процедуру). --Когутяк Зенко 22:14, 22 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Так, це фото не відображатиметься в нас, оскільки завантажене не на Вікісховище, а до англійської Вікіпедії локально. Тож його потрібно завантажити сюди так само, як і будь-яке інше фото — NickK 10:57, 23 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Дніпро

ред.

Глянь на картку :))))))))) --Толя 15:23, 23 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Ілля вже виправив, але тролейбус там дуже непогано виглядав NickK 16:08, 23 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Не знаю, у мене все рівно тролейбус ))))))) --Толя 16:15, 23 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Помучився, зараз ніби вже знову річка, в тебе, сподіваюсь, теж . І чим людям той тролейбус так не сподобався... — NickK 16:29, 23 грудня 2009 (UTC)Відповісти
все як треба, дякую :) --Толя 16:41, 23 грудня 2009 (UTC)Відповісти

...згідно якого рішення

ред.

Взагалі-то назва статті обговорювалася тут: Вікіпедія:Перейменування_статей/Матчі національної збірної України з футболу → Матчі збірної України з футболу, за підсумками обговорення ухвалили рішення про перейменування — NickK 18:26, 23 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Оригінальний - ориґінальний

ред.

Що робити з ним Користувач:Bulka UA[2]? Gvozdet 13:54, 25 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Для початку припиніть відкочувати один одного, так ви точно нічого не досягнете. А пояснити Bulka, що він не правий, і з'ясувати, чому він так робить, у цій ситуації слід було вам, але за вас це вже зробив Yakudza. Чекаємо на відповідь... — NickK 16:35, 25 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Прошу також оцінити отаке редагування, чи є воно прийнятним для енциклопедії.--Microcell 14:13, 26 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Ні, суржик нам не потрібен, з політичним забарвленням тим паче. Якщо вже ніяк не можна обійтись без транскрипції, напишіть {{IPA}} — NickK 14:27, 26 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Роздавати оцінки вас ніхто не запрошував. З політичним забарвленням - про що це ви? Bulka
Про те, що українською мовою словосполучення савєцкій народ використовується виключно в різко негативному контексті, що Ви, гадаю, прекрасно знаєте. Якщо Вам ще й транслітерація треба, то буде Совєтський народ, але кому вона там потрібна? Ми ж не наводимо поруч з російькомовним варіантом ще й транслітерацію, бо вона зазвичай очевидна і не має енциклопедичної цінності — NickK 15:22, 26 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Якщо ви прекрасно знаєте то поділіться цими знаннями й з іншими у самій статті, а не скасовуючи моє редаґування. крім того: транслітерація потрібна усім, хто не вміє читати російською. Bulka
Транскрипція: [sɐˈvʲeʦkʲɪj nʌˈrot]. Транслітерація: Совєтський народ. Ваш варіант мало того, що недоречний (я дуже не хотів би бачити подібне типу Юнайтед Стейтз ов Амеріка або Мадьярорсаг), так ще й неправильний — NickK 15:57, 26 грудня 2009 (UTC)Відповісти
І дійсно, має бути «савєцкій нарот». І нічого поганого не було б у «Мадярорсаґ» і «Юнайтид Стейтс ов/ев Емереке», дехто до речі таке проставляє, і правильно, бо з МФА середньостатистичний читач не знайомий. --Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 01:49, 29 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Ну особисто я таке бачив хіба що для японської/китайської та арабської, там ще є сенс писати транслітерацію назви. А от писати транслітерацію і транскрипцію для російської, ІМГО, зовсім зайве. А щодо незнання МФА, то якщо пересічний читач не знає, стоїть же посилання на статтю про МФА, де він зможе дізнатися, що оті значки означають — NickK 11:13, 29 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Ну так, російську в нас знали, знають, і завжди знатимуть, разом з усіма її нормами вимови. Овбр, там ще треба буде якось порядок навести, і зробити для читачів зручніше, бо ті таблиці здається середньостатистичному читачеві особливо не допоможуть. --Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 12:58, 29 грудня 2009 (UTC)Відповісти

ВП:НО

ред.

Будь ласка прийми адекватні міри до автора оцих слів "поганяв на тренуваннях сего адміна раком", щоб я сам цього не робив. --А1 13:25, 26 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Написав йому, але ніяких адміністративних заходів не застосовуватиму, оскільки ти його спровокував. Фраза, звісно, не надто літературна, але Зенко просто пропонував тобі пограти з ним у регбі. Не хочеш — не треба NickK 14:23, 26 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Вдячний, що в нас знаходятьс поціновувачі справжнього мужського виду спорту. Иншим теж дав пояснення [3], гадаю питання відпадуть стосовно трактування слів в міру розпущенності кожного .--Когутяк Зенко 16:22, 26 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Дякую, Ніколаю, але доведеться значить діяти мені самому, раз ти злякався. Я щоправда не знаю, кого саме він зібрався "ставити раком" - мене, чи може тебе, а може Шевела, але це і не так важливо - я би не дозволяв такого роду погрози ні до жодного з вікіпедистів, навіть тих, що може і справді полюбляють стояти раком у регбі чи будь-де. --А1 16:40, 26 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Андрєй, я не злякався, я вважаю недоречним вживати заходів за те, що ти сам спровокував користувача, зажадавши від нього коментаря, при тому що номінація була абсолютно очевидною, і його коментар не був потрібним. Зі сторони виглядає дуже некрасиво, коли ти відкрив абсолютно тривіальну номінацію, яка власне й обговорення не потребувала і в якій був однозначний консенсус спільноти, привернув до неї увагу Зенка, Зенко, звісно, висловився не надто літературно, але у відповідь на моє звернення приніс вибачення, і ти попри це просиш покарання за його некрасиві слова, які ти сам просив написати. Так робити негарно. А щодо прийому «рак», то його придумав не Зенко, ось АД. У тому, що тобі назва не подобається, Зенко не винен — NickK 16:48, 26 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Бачу, ти його таки заблокував. Я дуже сподіваюся, що твоєю практикою не стане провокування користувачів, аби домогтися від них порушення правил і накладання за це блокування, це абсолютно неприйнятно — NickK 16:51, 26 грудня 2009 (UTC)Відповісти

NickKу, а коли ж в нас за збочену уяву та ницці поступки будуть блокувати, я ж бо йму не лікар, лічити від фобій та збочень. А щодо йго фаховості в усіх відомих на світі питаннях - буду бити далі (аргументом), жорстко й в тімячко (втовкмачуватиму), вижу то ще той наслідник «того чиї руки нічого не робили, а понаприлипало...... ».--Когутяк Зенко 18:48, 27 грудня 2009 (UTC) Слава Україні!!!Відповісти

Героям слава. Ой, боюсь, що за таке в нас не блокуватимуть ніколи, може, то й на краще, бо поняття про збочену уяву в кожного своє. Ну не хоче людина грати з вами в регбі аж настільки, що вважає це погрозою, поважайте її почуття... — NickK 19:22, 27 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Поясніт мені нетямущому

ред.
  • А про що це всі талдичут (що робота не береться)..??.. сьогодні Христос родився, чи мо́ якийсь курдський новий рік, а мо́ Святого Похмілля! Це я про двійні стандарти [[4]], а може книжечку матюків ще б подарувати, й цукерку велику цупа-цупсссс. Книжку Подерев'янського не даруйте, бо в деяких адмінів уява якась не така, зате як розшаркався, як файно ублажав - що то за двійні стандарти!!!!!!!!!!!!!!!! А що, теперка по всім святам крити матом кого не хоч, хай огласят весь список «юрїх днів». Ото цирус, є така приказка «риба гниє з ....», до речі, зчаста саме через Флуор  Зичу успіхів. --Когутяк Зенко 22:40, 4 січня 2010 (UTC) (в регбі копати мяча не вміє, а ... пинати йму довподоби , мда-а-а по Фрьойду тоті уяви в адміна?)Відповісти
Що поночку захотілося "не подвійних стандартів"? Ну, що ж тримай, тільки но дивився не вдавися.
Цитата з Білецького у ВП:ЗА: Але навіть двічі ненормально - бо те лихослів"я написано на адресу Державного Стандарту України, що є по-суті Законом України. Думаю, що подібні вирази стосовно Державних актів тягнуть за собою і юридичну відповідальність (що є в юридичній площині).
ВП:НО про погрози: Ніколи не погрожуйте іншим користувачам: юридичними наслідками (або судовими позовами);
ВП:БЛОК 6.2.4.3.1. Учасник, що допустив у ході обговорення погрозу, підлягає негайному тривалому або безстроковому блокуванню, що може бути накладена без попередження й попереднього обговорення. Адміністратор, що застосував блокування, повинен конфіденційно проінформувати членів Арбітражного комітету й інших адміністраторів про початі міри й підстави для них.
То як звернете увагу адміністраторів на кричуще невиконання ними правил чи ні? --Рейдер з нікчемного лісу 22:51, 4 січня 2010 (UTC)Відповісти
Панове, я, звісно, розумію, ваше невдоволення діями деяких адмінів, але скільки ж можна повторювати одне й те саме... Настрій святковий, блокувати ніхто нікого не хоче, і те добре... Якби в нас за кожну образу почали блокувати, то в нас би чимало користувачів вже були б заблоковані... — NickK 23:00, 4 січня 2010 (UTC)Відповісти

Володимир-Волинська єпархія Української православної церкви (Московського патріархату)

ред.

Ваша позиція щодо цієї статті не відрізняється рацією. Можна довідатися вашу мотивацію? Тільки без туману, який ви увесь час напускаєте. Буду дуже вдячний. Bulka

А мені не зрозуміла зазначена вами мотивація: Ця версія є знущанням над статею і над темою яку вона призначена висвітлити. Я не згадуватиму неточну вікіфікацію та дрібні помилки, бо є суттєвіші вади вашої версії. По-перше, у вашій версії статті написано Володимирська єпархія УГКЦ безперервно діяла до початку 20 століття... У 1839 році в Російській імперії офіційно заборонено греко-католицьку церкву, а все її майно «рос. окончательно передано» Російській православній церкві. Тобто вона діяла офіційно забороненою та без всього майна? Це суперечить здоровому глузду. По-друге, термін «окупація» у більшості ситуацій є ненейтральним, бо для когось завжди це окупація, а для когось визволення. Слово Таким чином стоїть явно не на місці, бо речення за ним не є висновком з попередніх. Використання російських слів в україномовній статті замість українських («рос. окончательно передано», «рос. единоверная») виглядає як знущання над читачем. Використання покручів-транскрипцій з російської імен українських церковних діячів (Арсєній, Фадєй) недоцільне, по-перше, це діячі з України, хоч, можливо, і росіяни за національністю, по-друге, російські імена в будь-якому разі перекладаються. У мене мотивація лише одна: написати нейтральну версію статті, тобто, як ви справедливо зазначили, поєднати муху і слона, знайти версію, яка відбиває точки зору обох сторін — NickK 15:34, 26 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Ваша «миротворчість» відзнгачена багатьма нагородами в даному випадку дійсно не інакше ніж знущання. Та це все емоції. Як і у вас в мене вони присутні. На дрібні помилки навіть не звертатиму, припустимо, що це ксенії вашої репліки. Хоча ви задали мені ряд питань, в мене все ж таки залишаються питання до вашого редаґування. Яка потреба видаляти "й решта"? Формулювання УНІЯ дійсно має негативну конотацію, у більшості випадків. Навіщо знищувати розділ "Експансія Московської церкви"? Щось не подобається? "Таким чином" це вислід з діяльності ВВ УПЦ (МП) спрямованої на привласнення історії Володимирського єпископстава, щось не ясно? Чужомовні імена в українській мові ми передаємо з максимальним наближенням їх до ВИМОВИ на мові походження, щось не так? Покручі-транскрипції - це зловживання з вашого боку, такі-собі викрутаси. Є сенси, які не варто перекладати, якщо їх не можливо передати, позаяк носії певної мови, в даному випадку росіяни, витворили настільки неповторні смисли, що їх доводиться поглинати у тому вигляді в якому вони є. Це також не знущання над читачем. Хіба вам не подобається, вам, любителю словесних викрутасів, таке смачне словосполучення, як окончательно передано? Bulka
А ваше послідовне скасування всіх редагувань, крім ваших, у цій статті вже протягом третього місяця ще більше схоже на знущання. й решта не вилучено, я повернув попередню версію, де стояло та інші, враховуючи, що слово решта потребує зазначити, решта чого?, то ваше формулювання менш точне. Унійна → замінив, згоден. Розділ «Експансія Московської церкви» приєднаний до «Передісторії», принаймні неправильна назва, бо ні про яку Московську церкву там не йдеться. «Таким чином» → в будь-якому разі такі слова не повинні існувати в енциклопедії, ми повинні не робити логічні висновки, а подавати факти. Щодо іншомовних імен, то це не закордонні діячі, вони з нашого Володимира-Волинського, і я дуже сумніваюся, що місцеві жителі самі називали їх такими покручами. Російські імена у більшості випадків ми перекладаємо згідно з чинним правописом, сумнівів у тому, що ці імена або російські, або українські, бути не може. Я не є любителем словесних викрутасів, і словосполучення окончательно передано мені не подобається настільки, щоб я його використовував у украінскому язику. В українській мові такого словосполучення нема, а словосполучення остаточно передано є його повним відповідником, тому потрібно використовувати саме його. Читач не повинен лізти у словник і шукати, що це йому в українській Вікіпедії російською раптом написали, Ви ж самі зазначаєте, що велика кількість людей не володіє російською, але володіє українською — NickK 16:11, 26 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Термін «унійна» не є образливим. Він маже здаватися таким лише через незнання історії. Справа в тому, що після Брестської унії єпархії, які її прийняли стали називатися унійними. Термін «греко-католицька церква» з'явився в Галичині у 19 столітті з легкої руки імператора Австрії Франца-Йозефа. Так було вчинено для інтеліґентнішого звучання назви конфесії, до якої себе відносили найлояльніші до монарха галицькі українці-русини. А термін, який з'явився у 18 столітті вживати стосовно 16 століття є, як мінімум, некоректним. Такі неточності не пасують ресурсу, який претендує на енциклопедичність. Думаю, амбіції деяких користувачів не стануть на заваді енциклопедичній точності проекту, — Johnny 17:16, 26 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Якщо так, то хай буде термін «унійний», я виявив, що навіть сама УГКЦ його вживає, тож навряд чи він є образливий — NickK 17:21, 26 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Щодо унійний то він має таке ж право уживатися у статті як і Московська церква. Щодо російської мови то я згоден. Решта, до решти. Це більш точне слово. Інші - це інші і не відомо які і скільки. А решта, це усі решта, які не згадані, але про які йдеться. Щодо експансії Московської церкви то цей розділ є для мене принциповим і там якраз викладені факти. Bulka — Це написав, але не підписав, користувач Bulka UA (обговореннявнесок).
Різниця в тому, що слово «унійний» використовує сама УГКЦ (підтвердження), УПЦ (МП) ж не називає себе «Московською церквою». Інші → так, невизначена кількість, але для слова решта слід зазначити, решта чого. Якби це була решта єпархій УПЦ (МП) на Волині, наприклад, то хай буде, інакше це некоректно. Розділ щодо експансії Московської церкви не стосується конкретно теми статті як такий, я вважаю за доцільне приєднати його до передісторії, оскільки ви ж самі казали, що історія починається з 1996 року, значить, це передісторія — NickK 11:46, 27 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Угорці теж не називають себе угорцями, а коли ми їх так називаємо, то що? Московська церква так називають цю церкву українці і нічого тут страшного немає. Питання: ви коли решту у крамниці забираєте, ви решту забираєте чи ще й інші? Щодо експансії розділ просто влучний. А краще підрозділ. Bulka
Є купа джерел, в тому числі й угорських, де вони себе називають угорцями. Нема джерел, де РПЦ називає себе Московською церквою. Я у крамниці забираю решту, тобто решту грошей, які я заплатив за товар. А от решта єпархій має містити пояснення, решта якого переліку єпархій. Може, він Вам і здається влучним, але він не повністю нейтральний — NickK 17:41, 31 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Європеїзація

ред.

Перепрошую, помилка дійсно моя. Дякую за перевірку та допомогу. Пояснив позицію безпосередньо тут--valear 15:05, 26 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Добре, дякую, просто новачка це вилучення добряче налякало. Звісно, його стаття не бездоганна, але і на тому дякуємо... — NickK 15:18, 26 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Шаблон:Сингл

ред.

Привіт. Потрібна допомога. Можеш зробити параметр Хронологія синглів(не у всі мають) необов"язковим, прибрати «» із рядку з альбому «Layla and Other Assorted Love Songs» і додати аудіо-приклад як тут. Оскільки приклад після вступу це виглядає не дуже як в Yesterday. --Толя 11:17, 29 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Необов'язковим по обіді зроблю, аудіоприклад теж додам. А от щодо лапок не впевнений, здається, вони там мають бути за правописом — NickK 11:20, 29 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Зробив? Щодо лапок: вкажи на цей пункт в правописі? --Толя 16:34, 29 грудня 2009 (UTC)Відповісти
У нас в багатьох шаблонах лапки "спрощуються", тож це не буде катастрофою. --Yakiv Glück 16:42, 29 грудня 2009 (UTC)Відповісти
От тепер зробив . Щодо лапок, то це §38.18. Щодо спрощення, то в принципі можна спростити, але для цього треба пройтись по включенням і повиправляти так, щоб англійські назви обов'язково були курсивом, а для українських вручну проставити лапки. Це досить незручно, тому хай вже будуть для всіх, вони ніби сильно статтю не псують — NickK 17:02, 29 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Дякую :) Але поглянь зараз в статтю Yesterday знову і ти помітиш що Інше треба також зробити необов"язковим :) бо так вийшов «зсув». --Толя 07:17, 30 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Здається, виправив — NickK 10:45, 30 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Дякую, все круто, лише одне «нє», рядок Музичний приклад не «у жовтому кольорі» як у ен вікі. --Толя 13:07, 30 грудня 2009 (UTC)Відповісти
І ще одне: чи можна зробити зірочку (*) яка стоїть на початку в таких польях як Місця в чартах та Професійні огляди, «квадратиком». --Толя 13:09, 30 грудня 2009 (UTC)Відповісти
і прибрати такі лапки "" які автоматично ставляться і замінити на наші «» :) --Толя 13:13, 30 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Музичний приклад взагалі до цього шаблону не має жодного стосунку . А щодо зірочок та лапок, то в коді шаблону їх нема, я зараз не можу знайти, звідки вони беруться — NickK 13:24, 30 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Як це немає? я хотів щоб було як тут і не розміщати його в тексті. --Толя 13:43, 30 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Бо для музичного прикладу потрібен шаблон {{Extra musicsample/color}}, я його вже створив — NickK 23:24, 30 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Дякую, тепер все нормально. --Толя 19:21, 31 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Гончар

ред.

Гончар. Тупість безмежна--Kamelot 19:12, 29 грудня 2009 (UTC)Відповісти

По-перше, нащо вилучати категорію? По-друге, я помітив, що у нього найпершою стоїть категорія Уродженців Козельщинського району, невже вона найголовніша для нього? — NickK 19:15, 29 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Я про ХХ. Хочеш, блокуй, але це я буду прибирати, як сміття--Kamelot 19:18, 29 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Але чомусь у Вікіпедії рівно три користувачі вважають ці категорії сміттям, і з голосування в голосування ніхто новий не додається. А щодо сміття, то в мене теж є свій список категорій, які треба розчистити як непотріб або випадкову вибірку, але ж я чомусь не берусь звідти все видаляти лише тому, що мені так хочеться. Підхід «категорія мені не подобається, але її на ВП:ВИЛ залишили, тому я її просто розчищу, аби вилучити як порожню», звісно, веселий, але аж ніяк не конструктивний, бо так ми можемо ой як далеко зайти... — NickK 19:27, 29 грудня 2009 (UTC)Відповісти

дивина

ред.

NickKу я тут таке угледів [5], й того багато. То Ваша компетенція --Когутяк Зенко 23:40, 29 грудня 2009 (UTC) Слава Україні!!! (хороша ідея , створити при Вікіпедії портал пошуковців, гадаю багато читачів прибавиться, й Наталю Сумську переманити)Відповісти

Уже помітив на ВП:ЗА, попередив і відкотив, дякую — NickK 23:44, 29 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Запити до адміністраторів

ред.

Слава Ісусу Христу! Прошу вас відреагувати на запит. Дякую!--Alex K 05:19, 30 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Доброго дня. Чесно кажучи, коли я побачив повідомлення від Вас кільканадцяти користувачам, я вже думав, що то вітання з Новим Роком та Різдвом Христовим, а тут, виявляється, таке... Я не вважаю і Ваші дії у цій ситуації правильними: перш за все, не можна вилучати необразливі репліки користувачів. Яків хотів поцікавитись Вашою думкою, а Ви взяли і просто стерли його звернення, зазвичай це є недвозначним виявом неповаги. Далі згідно з ВП:НО якщо Ви помітили образу, то Ви мали б звернутися до Якова і попросити принести вибачення, це також мало б подіяти. Обраний Вами метод, тобто звернення до всіх адмінів з проханням покарати користувача, мав би бути останнім засобом, коли ніщо інше на користувача не діє. Тут же випадок, очевидно, не такий — NickK 10:59, 30 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Вітаю з Новим 2010 роком!!!

ред.

Бажаю міцного здоров'я, успіхів, благополуччя. Зі святом! --Толя 12:31, 31 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Дякую, тобі також усього найкращого у новому році! — NickK 12:32, 31 грудня 2009 (UTC)Відповісти

вітаннячко від вуйка з гаком

ред.

Я не дід Мороз (швидше вуйко з полонини), але в торбі шось Вам я приніс:

Отакі мої подарунки-побажаннєчка (в носок американський не налазили). Щасти тобі й успіхів.----Когутяк Зенко 21:23, 31 грудня 2009 (UTC) Слава Україні!!!Відповісти

Героям слава! Дякую за подарунки, дуже розвеселили! І Вас з новим роком і усіляких гараздів у новому році, веселих свят! — NickK 14:15, 1 січня 2010 (UTC)Відповісти
Повернутися на сторінку користувача «NickK/Архів/грудень 2009».