Гайдай Михайло Михайлович

український фольклорист і перекладач

Миха́йло Миха́йлович Гайда́й (нар. 16 листопада 1931, Маріуполь) — український фольклорист і перекладач; кандидат філологічних наук з 1965 року. Син музиканта Михайла Гайдая, брат співачки Зої Гайдай.

Гайдай Михайло Михайлович
Народився 16 листопада 1931(1931-11-16) (92 роки) або 1931[1]
Маріуполь, Маріупольська округа, Українська СРР, СРСР
Країна  СРСР
 Україна
Діяльність фольклорист, перекладач
Alma mater КДУ ім. Т. Шевченка (1954)
Галузь філологія[1], фольклористика[1], слов'янознавство[1], перекладацтво[d][1], філолог[d][1] і славіст[d][1]
Заклад Детгиз
Інститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології імені Максима Рильського НАН України
Науковий ступінь кандидат філологічних наук
Батько Гайдай Михайло Петрович
Брати, сестри Гайдай Зоя Михайлівна

Біографія ред.

Народився 16 листопада 1931 року в місті Маріуполі (нині Донецька область, Україна). 1954 року закінчив Київський університет.

З 1954 року працював викладачем української мови та літератури у Київському топографічному технікумі; у 1957—1959 роках — редактор відділу іноземної літератури видавництва «Дитяча література»; з 1959 року — старший науковий співробітник, з 2001 року — провідний науковий співробітник Інституту мистецтвознавства, фольклористики та етнології імені Максима Рильського Національної академії наук України.

Діяльність ред.

Автор праць з питань міжслов'янських фольклорних зв'язків, історії чехословацько-українських фольклористичних взаємин, богемістики та поетики слов'янської народної балади; проблем зв'язків фольклору з іншими видами мистецтва, етичного й естетичного багатства фольклору та його ролі в розвитку ідеї Відродження й бароко на слов'янському терені. Серед праць:

  • Чехословацько-українські взаємини в сучасній фольклористиці. 1963;
  • Західнослов'янська і українська балада про турецький полон // Слов'янське літературознавство і фольклористика. 1967;
  • Народна етика у фольклорі східних і західних слов'ян. 1972;
  • Чеські та словацькі приказки та прислів'я. 1975;
  • Етичні й естетичні принципи у слов'янській народній баладі. 1978;
  • Розвиток стильових особливостей і мистецтво зображення людини в слов'янській народній баладі // Історія, культура, фольклор та етнографія слов'янських народів. 1983;
  • Слов'янська фольклористика: Нариси розвитку. 1988 (співавтори: Віктор Гусєв, Костянтин Кабашников, Наталія Шумада, Вікторія Юзвенко);
  • Методологічні принципи вивчення слов'янської балади в сучасній фольклористиці // Слов'янське літературознавство і фольклористика. 1991;
  • Перспективи дослідження фольклору слов'янських нацменшин в Україні // Слов'янський світ. 2003. Випуск 3.

Переклав і упорядкував збірки слов'янського фольклору, фольклору народів світу, твори французьких письменників, зокрема Анатоля Франса, Ґюстава Флобера, Алена Бомбара.

Література ред.

  1. а б в г д е ж Czech National Authority Database