Вікіпедія:Перейменування статей/М'ясо з пробірки → Штучне м'ясо

М'ясо з пробіркиШтучне м'ясо ред.

Як на мене, чинна назва є дуже художньою. Звісно, ця назва вживається у джерелах, але вона більше походить на назву фільму, аніж на продукт, широко знаний як "штучне м'ясо".-- Rajaton Rakkaus 🖂 19:41, 10 січня 2024 (UTC)[відповісти]

Обговорення я створив із тієї причини, що @Igor Yalovecky на СО сказав, щоб питання вирішували через ПС. Однак, не пояснив причини перейменування. -- Rajaton Rakkaus 🖂 19:46, 10 січня 2024 (UTC)[відповісти]
Причини якого перейменування я не пояснив, адже я якраз був проти перейменувань? --Igor Yalovecky (обговорення) 20:39, 10 січня 2024 (UTC)[відповісти]
Вибачте, не дуже уважно подивився. Я тепер зрозумів, що ви лише повернули початкову назву, яку раз по разу замінював DoctorNaturopath. Немає питань. (Уточню: немає питань щодо самої назви, але є питання щодо війни редагувань, яку ви вдвох там розгорнули без пояснень.) -- Rajaton Rakkaus 🖂 20:41, 10 січня 2024 (UTC)[відповісти]
перепрошую панове, але повертати початкову назву, за якою причиною? На СО зазначено "усталений термін", але немає доказів, що це усталений термін. У коментарях до перейменування теж немає. Все, що я знайшов це Міжнародної наукової конференції молодих учених, аспірантів і студентів. Чому це усталений термін, і чому це було перейменовано назад немає ніяких підстав (бо відсутні аргументи). Дискусії на СО відсутня, тож навіщо ця війна перейменувань, коли на СО не запитано просте "Чому?", невідомо. Чи десь є обговорення щодо цього? --Shiro NekoОбг. 20:51, 10 січня 2024 (UTC)[відповісти]
Гадаю, що правильним було б поставити питання так: а змінювати початкову назву за якою причиною. --Igor Yalovecky (обговорення) 21:35, 10 січня 2024 (UTC)[відповісти]
@Igor Yalovecky це треба було питати на СО, а не створювати війну перенаправлень. Ви теж не пояснили причину повернення назви та її усталеність. Ви можете нині пояснити Ваш коментар щодо усталеності назви за п.2 ВП:НАЗВА СТАТТІ? --Shiro NekoОбг. 14:40, 11 січня 2024 (UTC)[відповісти]
Я готовий пояснити чим поточна назва хороша, якщо я побачу якісь прийнятні аргументи, як-от словники, частота вживання тощо як переваги пропонованої назви. Тобто, НМД, першим пояснення має надати пропонувач нової назви. --Igor Yalovecky (обговорення) 14:49, 11 січня 2024 (UTC)[відповісти]
@Igor Yalovecky поясните яким чином термін усталений, якщо термін не використовується в науковій публікації? Пане Ви тоді зробили некоректно, бо теж абсолютно ніяк не пояснили повернення. Нині ми на ВП:ПС. Ви можете пояснити свої аргументи, чи потрібно Вас прохати сто раз? --Shiro NekoОбг. 15:23, 11 січня 2024 (UTC)[відповісти]
Гаразд, він усталений тому, що його багато в пошуку Гугл. Це моє пояснення. Якщо побачу кращі доводи за інший переклад, то, мабуть, спробую надати додаткові доводи. --Igor Yalovecky (обговорення) 15:40, 11 січня 2024 (UTC)[відповісти]
@Igor Yalovecky якщо брати гугл 900 проти 700, це не показник усталеності --Shiro NekoОбг. 15:50, 11 січня 2024 (UTC)[відповісти]
  •   Утримуюсь  За бо така назва мені здається більш коректною, проте зазначу, що стаття створена у 2018 саме з назвою "М'ясо з пробірки", потім у червні 2023 неконсенсусно перейменовано на "Культивоване м'ясо", через три тижні війна перейменувань, туди-суди, тож при рівності вжитку назв справедливим буде залишити первинну назву... — Локі 10:00, 11 січня 2024‎ (UTC) В англомовній статті в розділі номенклатура написано таке з посиланнями на джерела: Назви культурне м'ясо (cultured), культивоване м’ясо (cultivated), здорове м’ясо, м’ясо без забою, м’ясо in vitro; м’ясо, вирощене в чанах; м’ясо, вирощене в лабораторії, м’ясо на основі клітин, чисте м’ясо, синтетичне м’ясо використовувалися для опису продукту. Хоча штучне м’ясо має кілька визначень, іноді і його використовують.... — Локі (обговорення) 09:57, 13 січня 2024 (UTC)[відповісти]
  •   Проти Не бачу ніякої халепи в тому, що назва схожа на назву фільму. Натомість гадаю, що це не гаразд, коли ми утворюємо терміни в українській через переклад з російської, як це й роблять багато наших новинних сайтів. --Igor Yalovecky (обговорення) 14:49, 11 січня 2024 (UTC)[відповісти]
    • Українська сторінка (початково): «м'ясо з пробірки, також відоме як культивоване м'ясо або штучне м'ясо»
    • Російська сторінка: «искусственное мясо, также известное как культивируемое мясо или мясо из пробирки»
    Тобто, ви за той переклад з російської, який менш уживаний і менш зрозумілий? -- Rajaton Rakkaus 🖂 15:19, 11 січня 2024 (UTC)[відповісти]
    В англійській є in-vitro meat. Всі ці мови мають всі варіанти. Основний переклад в російській саме искусственное мясо 50'300 проти 12'600. Отже знаючи як у нас пишуть новини, можна припустити, що це основна стежка звідки в наш інформ-простір приходить цей переклад. --Igor Yalovecky (обговорення) 15:40, 11 січня 2024 (UTC)[відповісти]
    Як на мене, це меншовартісний підхід — вважати, що для появи навіть такого очевидного словосполучення, як "штучне м'ясо", нам треба заглядати до росіян. У мене немає думки, що українці не здатні придумати найочевидніший з усіх можливих термінів. При тому, що в нас безліч ідентичних сполучень саме зі словом "штучний". Натомість немає ніяких гарантій, що такий штучний варіант, як "м'ясо із пробірки" не є калькою з російської, а не з англійської. -- Rajaton Rakkaus 🖂 17:40, 11 січня 2024 (UTC)[відповісти]
  •   За Назва має бути енциклопедичною --Τǿλίκ 002 (обговорення) 17:26, 11 січня 2024 (UTC)[відповісти]
    @Анатолій 2000: Чому ви вважаєте, що м'ясо з пробірки менш енциклопедичне ніж штучне м'ясо? --Igor Yalovecky (обговорення) 10:37, 12 січня 2024 (UTC)[відповісти]
    Бо м'ясо з пробірки це художнє означення, яке підходить для реклами чи розмовного пояснення суті терміну. А штучне м'ясо не має художнього відтінку. Якщо не ясно можна порівняти з "штучне запліднення" й "дитина з пробірки", є нейтральні терміни, наукові, а є розмовні, емоційно-забарвлені. Перевага в АД на боці штучного, а не пробіркового м'яса. Крім того, я не побачив жодного доказу того, що штучне м'ясо це калька з російської мови. --Τǿλίκ 002 (обговорення) 13:02, 12 січня 2024 (UTC)[відповісти]
  •   За єдине, де використовується м'ясо з пробірки є лише конфереінція молодих учених та студентів, але у фахових наукових джерелах використовується переважно штучне м'ясо чи культивоване м'ясо [1]. Також цей термін штучне м'ясо використовує МОН України у свої звітах [2]. --Shiro NekoОбг. 14:51, 12 січня 2024 (UTC)[відповісти]