Злюки бобри
Ця стаття не містить посилань на джерела. (травень 2023) |
Ця стаття може містити помилки перекладу з англійської мови. |
«Злюки бобри» (англ. «The Angry Beavers») — американський мультсеріал компанії Nickelodeon про двох братів-бобрів: Норберта і Деггета.
Злюки Бобри | |
---|---|
The Angry Beavers | |
Жанр | мультсеріал, комедія |
Режисер | Роберт Г'юз |
Продюсер | Мітчелл Шауер |
Сценарист | Мітчелл Шауер, Keith Kaczorek, Victor Wilson, Jogn Derevlany |
У головних ролях |
Нік Бакай (Норберт) Річард Хорвітз (Деггет) |
Композитор | Чарлі Брісетті |
Кінокомпанія | Nickelodeon Animation Studiod і Rough Draft Studiosd |
Дистриб'ютор | Paramount Media Networksd |
Тривалість |
1 епізод = 11 хв.; 1 серія = 2 епізоди |
Мова | американська англійська |
Країна | США |
Дата виходу | 11 квітня 1997 |
IMDb | ID 0131664 |
nickelodeon.com.au/fullynick/tvshows/shows/angry-beavers-show | |
Злюки бобри у Вікісховищі |
Сюжет ред.
Братам-бобрам належить почати самостійне життя після того, як батьки виселяють їх з будинку. Бобри спільно побудували будинок на березі озера. Вони шанують один одного, але самостійне життя — це не просто так, тепер у них будь-якої хвилини щось може трапитися (так зазвичай і буває) — і тоді хороші в душі бобри показують свою погану половину. Вони дійсно Злюки бобри!
Головні герої ред.
- Деггет Дуфус — молодший брат (брюнет). Завжди повний нестримної енергії. Дуже нетерплячий, швидко здається, особливо коли не може довести справу до кінця. Усі свої нові ідеї завжди намагається втілити в життя одразу після їх появи. Не виділяється розумовими здібностями. Поводиться по-дитячому.
- Норберт Фостер — старший брат (блондин), майже повна протилежність Деггету. Розумний. Холоднокровний, спокійний та врівноважений, проте в стані злості або якщо є бажання помститися виявляє агресію і диктаторську натуру. Дуже терплячий, здатен втілювати у життя грандіозні проєкти (наприклад, збудувати на власному озері парк розваг).
Другорядні та епізодичні герої ред.
- Пеньок — на вигляд, неживий персонаж, що являє собою пеньок невідомого дерева, в тріщинах кори якого можна розпізнати подібність до рис обличчя. Бобри вважають його живим і поводяться з ним відповідно. Цікаво, що Пеньок іноді переміщується невідомим чином, але лише тоді, коли знаходиться за кадром.
- Ведмідь Баррі — друг Дега та Норба, прихильник Соула. Прообразам став співак Баррі Вайт.
- Тракі (Водій вантажівки) — груба та жорстока землерийка-далекобійник. Носить величезну білу кепку.
- Бінг — набридлива ящірка.
- Окснард Монтальво — улюблений кіногерой бобрів. Зірка другосортних фільмів жахів, які дуже полюбляють Норб та Дег.
- Великий Кролик — хуліган, що хоче потоваришувати з бобрами.
- Ель Грападура (ісп. «Степлер») — улюблений реслер бобрів.
- Вчений № 1 та Піт — двоє стереотипних вчених, часто проводять безумні експерименти.
- Квіточка — кохана Норберта.
- Челсі та Стейсі — молодші сестри Норба та Деггі.
- Мама і Тато — батьки бобрів.
Жанри ред.
Жанр мультсеріалу комедійний, тому він налічує велику кількість жартів. Зазвичай основою усіх жартів стає характер та розумові здібності братів, оскільки за цими критеріями автор мультсеріалу їх протиставив.
Один з жартів зачепив і актора Річарда Хорвітза, що озвучує роль Деггі в оригінальному мультсеріалі. Він був згаданий у серії "Tree of Hearts" від 11 квітня 1998 ― одразу після народження його старшого сина:
- Норберт: [читає газету] Деггі! Поглянь! [читає статтю вголос] "11 квітня Річард Хорвітз став батьком! Новонародженому синові дали ім'я Джейк Еліот Хорвітз".
- Деггет: Круто! А хто такий цей Річард Хорвітз?
- Норберт: Еммм… Не зважай.
Трансляція ред.
У США транслювалось в період з 19 квітня 1997 до 11 листопада 2001 року на каналі Nickelodeon.
Показ в Україні ред.
Трансляцію в Україні проводив «Новий канал» у 2001—2008, 2012—2013 і з 2023 року. На канал «Кіно» у 2009—2010 роках. Одразу після закінчення на каналі «Кіно», мультсеріал наступного дня з'явився на каналі «QTV». У 2016—2017 роках транслювався на телеканалі «Піксель TV». З 2023 року мультсеріал транслюється на телеканалі «Comedy Central».
Одноголосе закадрове озвучення ред.
Українською мовою мультсеріал озвучено студією «Пілот» на замовлення телекомпанії «Новий канал» 2001 року. Всі ролі озвучив Валерій Легін.
Перелік серій ред.
Сезон 1: 1997 ред.
Номер | Назва | Оригінальна дата показу | Дата показу на «Новому каналі» | Дата показу на «QTV» |
---|---|---|---|---|
1 | Народжені бобрами Гуляймо цілу ніч[1] |
11 квітня 1997 | 1 листопада 2001 | 10 жовтня 2009 |
2 | Не кожний бобер допливе до середини Не дивись брату в зуби |
18 квітня 1997 | 2 листопада 2001 | |
3 | Віддай подарунок ворогу
Вперед бобри.||25 квітня 1997 |
3 листопада 2001 | ||
4 | Купон на бобра Лосось наступає |
2 травня 1997 | 10 листопада 2001 | |
5 | Пляжні бобри.
Не турбуйте Рейнджера||9 травня 1997 |
11 листопада 2001 | 11 жовтня 2009 | |
6 | Мускул-Бобер
Рибні Соуси||16 травня 1997 |
12 листопада 2001 | ||
7 | Бобер ніндзя Жахливі жучки |
23 травня 1997 | 19 листопада 2001 | |
8 | Місія у Великому Гарячому Тзінгі
Спробуй||30 травня 1997 |
20 листопада 2001 | 18 жовтня 2009 | |
9 | Смердюк
Зламаний Будинок||6 червня 1997 |
21 листопада 2001 | ||
10 | Уявна Франце
АШ2-Зоя||13 червня 1997 |
28 листопада 2001 | 19 жовтня 2009 | |
11 | "The Bing That Wouldn't Leave
You Promised"||20 червня 1997 |
29 листопада 2001 | ||
12 | "Bummer of Love
"Food of the Clods"||27 червня 1997 |
30 листопада 2001 | 26 жовтня 2009 | |
13 | "Tree's Company
Guess Who's Stumping to Dinner"||4 липня 1997 |
7 грудня 2001 |
Сезон 2: 1998 ред.
Номер | Назва | Оригінальна дата показу |
---|---|---|
14 | "Beaver Fever /
Same Time Last Week"||20 лютого 1998 | |
15 | "Kandid Kreatures /
Fakin' It"||27 лютого 1998 | |
16 | "Muscular Beaver 2 /
Stump Looks For His Roots"||6 березня 1998 | |
17 | "Tree of Hearts /
Dag for the Night"||13 березня 1998 | |
18 | "Un-barry-ble /
Another One Bites the Musk"||20 березня 1998 | |
19 | "The Mighty Knothead /
Pond Scum"||3 липня 1998 | |
20 | "Friends, Romans, Beavers /
Big Round Sticky Fish Thingy"||10 липня 1998 | |
21 | "Lumberjack's Delight /
Zooing Time"||17 липня 1998 | |
22 | "Utter Nonsense /
Endangered Species"||31 липня 1998 | |
23 | "The Day the World Got Really Screwed Up" | 30 жовтня 1998 |
24 | "Open Wide for Zombies /
Dumbwaiters"||6 листопада 1998 | |
25 | "Sans-A-Pelt /
Gonna Getcha"||13 листопада 1998 | |
26 | "If You In-sisters /
"Alley Oops"||20 листопада 1998 |
Сезон 3: 1999 — 2000 ред.
Номер | Назва | Оригінальна дата показу | Виробничий код |
---|---|---|---|
27 | "My Bunny-Guard / What's Eating You?" | Березень 14, 1999 | 027 |
28 | "Omega Beaver / Bite This!" | Березень 21, 1999 | 028 |
29 | "Spooky Spoots / Up All Night 2: Up All Day. The Reckoning" | Березень 28, 1999 | 029 |
30 | "Muscular Beaver 3 / Sang 'em High" | Квітень 4, 1999 | 030 |
31 | "In Search of Big Byoo-Tox / Moronathon Man" | Квітень 11, 1999 | 031 |
32 | "The Legend of Kid Friendly / Silent but Deadly" | Квітень 18, 1999 | 032 |
34 | "Tough Love / A Little Dad'll Do You" | Червень 20, 1999 | 034 |
33 | "Pass It On! / Stump's Family Reunion" | Липень 24, 1999 | 033 |
37 | "Muscular Beaver 4 / Act Your Age" | Серпень 14, 1999 | 037 |
35 | "Too Loose Latrine / Pack Your Dags" | Серпень 21, 1999 | 035 |
36 | "Daggy Dearest / Dag's List" | Серпень 28, 1999 | 036 |
38 | "Mistaken Identity / Easy Peasy Rider" | Вересень 12, 1999 | 038 |
39 | "Stare and Stare Alike / I'm Not an Animal, I'm Scientist #1" | Жовтень 9, 1999 | 039a / 041b |
40 | "Norberto y Daggetto en El Grapadura y el Castor Malo / The Loogie Hawk" | Жовтень 16, 1999 | 040 |
41 | "Kreature Komforts / Oh, Brother?" | Жовтень 23, 1999 | 042 |
42 | "Das Spoot / Sqotters" | Листопад 6, 1999 | 043 |
43 | "Long Tall Daggy / Practical Jerks" | Листопад 13, 1999 | 041a / 039b |
44 | "Dagski And Norb / Shell Or High Water" | Листопад 20, 1999 | 044 |
45 | "Nice & Lonely / Soccer? I Hardly Knew Him!" | Грудень 11, 1999 | 045 |
46 | "Brothers... To The End? / Euro Beavers" | Грудень 31, 1999 | 048 |
47 | "Slap Happy / Home Loners" | Березень 4, 2000 | 046 |
48 | "Ugly Roomers / Finger Lickin' Goofs" | Березень 11, 2000 | 047 |
49 | "Strange Allure / Partying Is Such Sweet Sorrow" | Березень 18. 2000 | 049 |
Сезон 4: 2000 — 2001 ред.
Номер | Назва | Оригінальна дата показу | Виробничий код |
---|---|---|---|
50 | "Chocolate Up to Experience / Three Dag Nite" | Вересень 2, 2000 | 050 |
51 | "Fat Chance / Dag in the Mirror" | Вересень 9, 2000 | 051 |
52 | "Canucks Amuck / Yak in the Sack" | Вересень 16, 2000 | 052 |
53 | "Driving Misses Daggett / Big Fun" | Вересень 16, 2000 | 053 |
54 | "Moby Dopes / Present Tense" | Вересень 23, 2000 | 054 |
55 | "It's a Spootiful Life / The Mom from U.N.C.L.E." | Вересень 23, 2000 | 055 |
56 | "House Sisters / Muscular Beaver 5" | Вересень 30, 2000 | 056 |
57 | "Vantastic Voyage / Blacktop Beavers" | Вересень 30, 2000 | 057 |
58 | "Specs Appeal / Things That Go Hook in the Night" | Січень 6, 2001 | 058 |
59 | "Damnesia / The Posei-Dam Adventure" | Лютий 17, 2001 | 059 |
60 | "The Big Frog / Dag Con Carny" | Березень 3, 2001 | 060 |
61 | "All in the Colony / Line Duncing" | Березень 10, 2001 | 061 |
62 | "Beavemaster / Deck Poops" | Березень 17, 2001 | 062 |
Примітки ред.
- ↑ Тут і далі назви серій наводяться у перекладі студії «Новий канал»