Quo Vadis?латинський вислів, що означає «Куди прямуєш?». Також поширений його переклад староцерковнослов'янською мовоюКамо грядеши?

Господи, куди ти йдеш? (1602) Аннібале Карраччі

Мається на увазі фраза із апокрифу «Діяння Петра»[ru], яку сказав апостол Петро  Ісусу Христу, коли покидав Рим під час гонінь імператора Нерона на християн.

У Римі існує церква Доміне Кво Вадіс, розташована на місці, де за легендою, апостол Петро зустрів Христа, до якого звернувся з питанням: «Куди ти йдеш, Господи?» І одразу ж почув відповідь: «За те, що ти залишив мій народ (майже всі християни в Римі загинули за наказом імператора), я йду в Рим на друге розп'яття.» (лат. Quoniam relinqui populum Meum, Romam vado iterum crucifigi.) Апостол хотів йти з Ним (Domine, tecum veniam).

У переносному значенні фраза є пропозицією задуматися чи правильно людина живе, чи туди йде у своєму житті, чи правильні його життєві цілі, цінності тощо. Використовується також у прямому сенсі, як жартівливо-урочиста форма питання про кінцеву мету чийого-небудь руху[1].

Легенда

ред.

Коли шукали апостола Петра, за наказом Нерона, який розгнівався на апостола за навернення двох його улюблених жінок до Христа і ще раніше — за поразку його друга Симона-волхва(інші мови); тоді вірні просили апостола, заради користі багатьох, сховатись і втекли з Риму. Апостол ніяк не погоджувався на це, бажаючи померти за Христа мученицькою смертю. Змилувавшись на слізні молитви всього словесного стада, Петро дав обіцянку залишити місто, і в наступну ніч, після соборної молитви, пішов.

За воротами святого Себастьяна апостол прийшов до того місця, де від Аппієвої дороги відгалужується Via Ardeatina: він міг попрямувати до порту Остія і потім відплисти в Галлію або йти далі Аппієвою дорогою до Бріндізі і потім прямувати на Схід.

Проте, в цей момент йому з'явився Ісус, що йшов назустріч з хрестом на раменах. Поклонившись Йому, Петро звернувся з питанням: «Камо грядеши, Господи?», на що отримав відповідь: «Йду в Рим, де мене знову розіпнуть» (лат. Eo Romam iterum crucifigi). Вражений апостол зрозумів із цього видіння, що Господу Ісусу завгодно постраждати в його тілі в самому Римі. Він тут же повернувся до Рима, був взятий воїнами і утримувався у Мамертинській в'язниці, і згодом прийняв мученицьку смерть[2].

Новий Завіт

ред.

Раніше апостол Петро сказав цю фразу Ісусу Христу на Таємній вечері, згідно Євангелія від Іоана:

  33 Мої дітоньки, не довго вже бути Мені з вами! Ви шукати Мене будете, але як сказав Я юдеям: Куди Я йду, туди ви прибути не можете, те й вам говорю Я тепер.

34 Нову заповідь Я вам даю: Любіть один одного! Як Я вас полюбив, так любіть один одного й ви!
35 По тому пізнають усі, що ви учні Мої, як будете мати любов між собою.
36 А Симон Петро Йому каже: Куди, Господи, ідеш Ти? Ісус відповів: Куди Я йду, туди ти тепер іти за Мною не можеш, але потім ти підеш за Мною.

 

Ів. 13:33-36, Огієнко

В культурі

ред.

Примітки

ред.
  1. Камо грядеши. Архів оригіналу за 2 грудня 2008. Процитовано 13 жовтня 2011.
  2. Pleticha, Heinrich. Wanderer, kommst du nach Rom. — Herder, 1986. — ISBN 3-451-20615-3.