Відкрити головне меню

«Carol of the Bells» популярна різдвяна композиція, на музику українського композитора Миколи Леонтовича створена в 1914 (третя версія) на слова Петра Вільховського. За основу взята українська народна щедрівка Щедрик. Слова Вільховського захищені авторським правом (Carl Fischer Music), музика є суспільним надбанням.

Carol of the Bells
Жанр народна музика
Видано 1936

Carol of the Bells у Вікісховищі?

ПередумоваРедагувати

ПоходженняРедагувати

 
Композитор Микола Леонтович

Диригент Українського Республіканського Хору Олександр Кошиць замовив Леонтовичу створення пісні на основі традиційної Української щедрівки, результатом став твір для хору «Щедрик».

Оригінальна історія народного походження, асоціюється з наближенням нового року, що відбувалося у дохристиянській Україні з приходом весни, та сповіщувало набування щедрот, що відповідно і є Щедриком.

Вперше пісня була виконана студентами Київського Університету в грудні 1916, але твір втратив популярність в Україні за приходом радянської влади.

Композиція була представлена для західної публіки Українським Національним Хором під час Європейського та Американського концертного туру в 1919. Прем'єра в США відбулася 5 Жовтня 1921 в Карнегі Хол. Орігінальний роботи була у виконнані а капела хором чотирьох голосів. Дві інші варіації також створені Леонтовичем: для жіночого хору (а капела), та для дитячого хору і фортепіано.

Англомовна версія слів композиціїРедагувати

Вільховський переробив мелодію з новими словами для симфонічного оркестру NBC радіо, грунтуючись навколо теми дзвонів, бо мелодія нагадала йому ручні дзвоники, починаючісь словами: «Hark! How the bells».[1] Вперше трансляція відбулася під час Великою Депресії. Вільховський зафіксував авторське право у 1936 незважаючі, що пісня була опублікована майже два десятка років тому в Україні. Початкова популярність була досягнута через можливість Вільховського охопити велику аудиторію, як аранжувальника симфонічного оркестру NBC. Зараз композиція тісно пов'язана з Різдвом, через нові слова, що посилаються на дзвони, колядку, і лінію lyrics, which reference bells, caroling, and the line «merry, merry, merry, merry Christmas».[2]

Відомі виконанняРедагувати

  • 1946: The Robert Shaw Chorale
  • 1955: The Voices of Christmas, Margaret and Barbara Whiting, Sonny Burke and Gary Crosby на CBS радіо
  • 2012: Pentatonix [1]
  • 2017: U.S. Air Force Band of the Pacific, the U.S. Coast Guard Band, «The President's Own» United States Marine Band, the U.S. Air Force Academy Cadet Chorale, U.S. Army Band "Pershing's Own, " and the U.S. Navy Band «Sea Chanters.» [2]

У популярній культуріРедагувати

  • 1990 У фільмі «Один вдома» студії 20th Century Fox в аранжуванні Джона Вільямса.
  • A skit on the December 12, 1990 episode of Saturday Night Live included an advertisement for the musical album A Dysfunctional Family Christmas. «Carol of the Bells» was parodied by Dana Carvey with the lyrics «Leave me alone, please go away…».[3]
  • The Muppets' 2009 parody of the song climaxes with a large bell (set up by Animal) falling on the increasingly frenetic Beaker,[4] which quickly became a viral video that Christmas season.[5]

ПриміткиРедагувати

  1. Crump, William D. (2013). «Carol of the Bells» in The Christmas Encyclopedia. 3rd Edition. McFarland & Company, Inc. Publishers: Jefferson, NC. p. 62. ISBN 9780786468270.
  2. Almond, B.J. (December 13, 2004). «'Carol of the Bells' wasn't originally a Christmas song». Rice University via EurekAlert! Retrieved December 21, 2015.
  3. Dysfunctional Family Christmas. Snltranscripts.jt.org. Процитовано 2012-01-09. 
  4. Lascala, Marisa (July 4, 2014). «The Muppets' Fourth of July Performance Will Be Incredible Because Of Course It Will». Bustle. Retrieved December 23, 2015.
  5. Macleod, Duncan (December 26, 2009). «The Muppets sing Carol of the Bells». Inspiration Room. Retrieved December 23, 2015.