«Шьоґун» (англ. Shōgun) — роман-епопея американського письменника Джеймса Клавелла, закінчений у 1975. Написаний у жанрі історичного роману та оповідає про долю англійської моряка, який першим зі своїх співвітчизників опинився в Японії XVII століття. У романі яскраво описуються історичні та політичні події в Японії того часу. Роман двічі екранізували в форматі мінісеріалу: у 1980-му та в 2024-му роках.

«Сьоґун»
Автор Джеймс Клавелл
Назва мовою оригіналу Shōgun
Мова англійська
Серія The Asian Sagad
Жанр історичний роман
Видавництво Amphora[d]
Видано 1975
Сторінок 1208
Наступний твір Tai-Pand

Персонажі ред.

«Шьогун» — це історичний художній твір, заснований на боротьбі за владу між наступниками Тойотомі Хідейосі, що призвела до заснування сьогунату Токугава. Клавелл створив кожного персонажа на основі історичної постаті, але змінив їхні імена, щоб додати інтриги в історію.[1]

Історична точність ред.

Хоча взаємодія Блекторна з Торанагою тісно пов'язана з розповідями в щоденниках Адамса, книга перебільшує його роль при дворі Токугави, а також у подальшій війні. [2]

Адамс ніколи не зустрічався з Хосокавою Грасією, на відміну від інтимних стосунків Блекторна з Тодою Маріко, які мають підтвердження.[3]

У романі є численні японські мовні помилки, а також помилково зображено японські замки з порткулами, і самураї 17-го століття, які використовують багнети.[4] Поштові голуби, які широко використовував Торанага, були невідомі в Японії на той час.[5]

Написання ред.

Клавелл був офіцером Королівської артилерії під час Другої світової війни та був військовополоненим у в’язниці Чангі в Сінгапурі з 1942 по 1945 рік. Цей досвід ліг в основу його першого роману «Щурячий король» . Незважаючи на цей досвід, він захоплювався Японією та японським народом і описав Сьогуна як «пристрасно прояпонський». [6]

Клавелл стверджував, що на написання роману його надихнуло речення в підручнику його доньки, в якому йшлося про те, що "у 1600 році англієць поїхав до Японії і став самураєм"[7]. Таким чином, "Сьогун" був заснований на реальних подіях, пов'язаних з Адамсом, який прибув до Японії в 1600 році і зв'язався з майбутнім сьогуном Токугавою. Він досяг високого статусу, керуючи комерційною діяльністю для сьогунату Токугави, хоча значна частина взаємодії між різними персонажами роману була вигадана. Перший варіант роману налічував 2300 сторінок, і Клавелл скоротив його до 1700 сторінок за допомогою свого редактора Германа Голлоба[8]. Втім, "Сьоґун" був відредагований менше, ніж попередні романи Клавелла[5].

Примітки ред.

  1. Nedd, Alexis (28 лютого 2024). The Real History Behind FX’s ‘Shōgun’. IndieWire (амер.). Процитовано 11 березня 2024.
  2. Why This Historian Is Looking Forward to the New 'Shogun'. TIME (англ.). 27 лютого 2024. Процитовано 11 березня 2024.
  3. Nedd, Alexis (28 лютого 2024). The Real History Behind FX’s ‘Shōgun’. IndieWire (амер.). Процитовано 11 березня 2024.
  4. Bakkalian, Nyri (17 грудня 2021). Is James Clavell's Shogun Accurate History - Or Pure Fiction?. Unseen Japan (амер.). Процитовано 11 березня 2024.
  5. а б MAKING OF A LITERARY SHOGUN. The New York Times (амер.). 13 вересня 1981. ISSN 0362-4331. Процитовано 11 березня 2024.
  6. Why This Historian Is Looking Forward to the New 'Shogun'. TIME (англ.). 27 лютого 2024. Процитовано 11 березня 2024.
  7. Beamon, William (15 September 1980). Shogun: $20-Million Samurai Saga Sprang from a Single Textbook Line. Evening Independent. с. 1B. Архів оригіналу за 17 January 2023. Процитовано 21 September 2012.
  8. JOYCE ILLIG (9 лютого 1975). Book Business: Paperback Magruder Sawed-Off Shogun Engulfed. The Washington Post. с. 200.

Посилання ред.