Список українських жіночих імен

стаття-список у проєкті Вікімедіа

У наявному списку наведено близько 450 найпопулярніших імен, якими найчастіше називають жінок (дівчат) в Україні. До нього включено імена різноманітного походження: українські, загальнохристиянські, православні, католицькі та язичницькі.


А Б В Г Ґ Д Е Є Ж З І Ї Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ю Я


А ред.

Ім'я Походження та значення Варіанти Відомі носійки
Августа Жіноча форма імені Август: від лат. augustus — «величний», «священний» Густа Августа-Вікторія, Августа Саксен-Веймар-Ейзенахська, Августа Марія Баварська, Августа Вікторія Гогенцоллерн, Августа Гессен-Гомбурзька
Аврелія Від лат. Aurelia — «з роду Авреліїв» або від лат. aurea — «золота» Еля Аврелія Котта, Аврелія Помпеяна, Аврелія Реґенсбурзька, Аурелія Фрік, Аурелія Анужите, Аурелія Добре, Аурелія Ротару
Аврора Від лат. Aurora — «ранкова зоря», «світанок» Рора Аврора (богиня), Аврора Корну, Аврора Грандієн, Аврора Дан, Аврора Акснес, Аврора Перріно, Аврора Клавель
Агапія від грец. Αγαπία, утвореного від ἀγάπη — «любов» чоловіча форма імені Агапій Гапа, Гапка, Гася, Гашка Аліпія Голосіївська
Агата Від лат. Agatha < грец. Ἀγάθη. Католицький варіант імені Агафія Ага Агата Крісті, Агата (королева Англії), Агата Сицилійська, Агата Корнгаузер-Дуда, Агата Бузек, Агата Тарчинська
Агафія Від грец. Ἀγάθη, утвореного від ἀγαθή — «добра» (спорідненого з ἀγάπη — «любов») Гафія, Гафа, Гапка, Гася, Гашка Агафія Святославна, Агафія Всеволодівна, Агафія Костянтинівна, Агафія Ликова, Агафія Адамчук
Агафоника Від грец. Αγαθονίκη — жіночої форми імені Ἀγαθόνικος, Агафоник, утвореного від ἀγαθός — «добрий» і νίκη — «перемога» Ага, Ніка
Аглаїда Похідне від Аглая. Від грец. Ἀγλαΐδα, утворене від άγλαΐα + είδος («вигляд, зовнішність»), або означає «породження радості» Аглая, Ага, Агуля, Гуля
Аглая Від грец. Ἀγλαΐα — «блиск», «врода», «радість» Ага, Агуля, Гуля Аглая (харита), Аглая Пеццато, Луїза Аглая МассарАглая Оргені, Аглая Ветераній, Аглая Морчева, Аглая Кремезі
Агнеса Від лат. Agnes — латинізованої форми грец. Ἄγνη, «Агнія» Агна, Ага, Ася, Неся Агнес де Пуатьє, Агнеса Гессенська, Агнеса Естергазі, Аґнес фон Крусеншерна, Агнес Гусслайн, Агнес Смедлі, Агнеса Французька, Агнеса Стадниченко
Агнія Від грец. Ἄγνη, утвореного від ἁγνή — «чиста, непорочна». За іншим тлумаченням — від лат. agnus — «ягня». Варіанти Агнес, Агнесса походять від латинізованої форми цього імені Agnes Агна, Ага Агні Парфене, Аґнія Ґріґас, Агнія Барто
Агрипина Від лат. Agrippina, утвореного від особового чоловічого імені Агріппа (Agrippa), яке також було родовим ім'ям. Походження преномена неясне: можливе, від грец. ἄγριος («дикий») + ἵππος («кінь») Горпина, Груня, Груша Агрипина Молодша, Агрипина Старша, Агрипина Ростиславна, Агрипина Крисіна
Ада Давньоєврейське עָדָה, «Ада», можливо, означає «прикраса», «прикрашена», «убрана». У Старому Заповіті ім'я Ада носять одна з дружин Ламеха і одна з дружин Ісава. Окрім того, ім'я Ада може мати західноєвропейське походження, скороченим від імені Аделаїда, і короткою формою православного імені Аїда Ада Карійська, Ада Лавлейс, Ада (графиня Голландії), Ада Йонат, Ада Фішман-Маймон, Ада Негрі, Ада Роговцева
Аделаїда Від фр. Adelaide чи нім. Adelheid, утворених від дав.-в.-нім. adal («шляхетний, благородний») + heit («порода, рід») Аделя, Адиля, Ада, Адя, Деля, Іда Аделаїда Орлеанська, Аделаїда Лабіль-Жияр, Аделаїда Аквітанська, Аделаїда Кейн, Аделаїда Енн Проктер
Аделіна Від нім. Adeline, утвореного від двн. adal — «шляхетний, благородний» Аделя, Адель, Ада, Деля Аделіна Патті, Аделіна Адаліс, Аделіна Домінґес, Аделіна Грей, Аделіна Богуш
Адріана Жіноча форма імені Адріан: від лат. Adriana — «жителька Адрії, держави венетів»; «та, хто походить із Адрії» Ада, Адя Адріена (герцогиня Блекінге), Адріана Ліма, Адріана Кучерова, Адріана Казелотті
Аеліта Ім'я, створене для героїні роману від грец. αέρας («повітря») + λίθος («камінь»). Ела, Еля, Аля Аеліта Андре
Аза Від давньоєврейського «сильний, міцний». Може також бути скороченим від Азалія. Аза Волощенко, Аза Рощина, Циганка Аза
Азалія Утворене від назви квітки азалія (яка походить від грец. ἀζαλέος — «сухий») Аза Азілія Бенкс, Азалія Ілімбетова
Аїда Походження неясне — уперше згадано в однойменній опері Джузеппе Верді. Можливо, від араб. aida‎ — «вигода», «винагорода» Ада, Адя, Ая, Їда Аїда де Акоста, Аїда Абдуллаєва, Аїда Чорбаджич, Імангулієва Аїда Насир-кизи, Аїда Штукі, Аїда Роман
Акилина Від лат. Aquilina — жіночої форми римського когномена Aquilinus, «Аквілін», утвореного від aquila («орел»). Народні форми — Килина, Кулина, Якилина Киля Свята Акилина, Патриція Килина
Алевтина Походження неясне. За однією версією, походить від грец. ἀλεύω — «відбиваю»; за другою — є жіночою формою імені Алевтон або Алет (Ἀλήτης). Окрім того, поширена думка, що це — варіант імені Валентина Ала, Аля, Тіна Алевтина Кахідзе, Алевтина Дрозд
Аліна Походить із західноєвропейських мов (нім. Alina, Aline); можливо, виникло через скорочення імен Ангеліна, Аделіна Ала, Аля, Ліна Аліна Гросу, Аліна Думітру, Аліна Карамідас, Аліна Сімон, Аліна Шапочніков, Аліна Вуч
Аліса Від англ. Alice < ст.-фр. Alis — короткої форми імені Adelais, що являє собою похідне від давньогерманського жіночого імені Adalheid, Adelheid («Аделаїда»). Також припускають, що це ім'я може бути скороченим варіантом імені Каліста Ала, Аля Аліса Єрусалимська, Аліса фон Баттенберг, Аліса (герцогиня), Аліса Бейлі, Аліса Теґнер, Аліса Тальйоні
Алла Походження неясне, можливо, від грец. ἄλλη («інша, інакша»), або від давньогерманського Alla, Alle — короткої форми імен з елементом «al» («весь, все»). У російській може сприйматися як похідне від прикметника «алый» («червоногарячий»). Ала, Аля Алла Горська, Алла Лисянська, Джиоєва Алла, Алла Кудлай, Алла Загайкевич
Альбертина, Альбертіна Утворене від імені Альберт Аля, Тіна Альбертіна Агнеса Оранська, Альбертіна Монтенуово, Альбертіна Фредеріка Баден-Дурлахська, Альбертіна Карлссон
Альбіна Жіноча форма імені Альбін Аля Альбіна Руїс, Альбіна Грчич, Альбіна Осипович, Альбіна Позднякова
Альвіна Від нім. Alwine — жіночої форми імені Alwin, що є скороченим варіантом імені Adalwm (двн. adal — «шляхетний, благородний» і wini — «друг») Аля
Альфреда Жіноча форма імені Альфред Аля, Фреда
Анастасія Жіноча форма імені Анастас, Анастасій Настасія, Настя, Наста, Настка, Ната, Стася, Туся, Ася Анастасія Ярославна, Анастасія Юріївна, Анастасія, Анастасія Лісовська, Анастасія Маркович, Анастасія Шевченко, Анастасія Міхаелі, Анастасія Лінь
Анатолія Жіноча форма імені Анатолій Натоля, Ната, Толя, Туся
Ангеліна Від лат. Angelina — жіночої форми імені Angelinus, яке, в свою чергу, являє собою варіант імені Angelus (жіноча форма Angela), утвореного від грец. ἄγγελος — «вісник», «ангел» Ангелка, Аліна, Ліна Ангелина П'ясецька, Ангеліна Калініна, Ангеліна Парасковія Микитівна, Ангеліна Ілієва
Анжела Від лат. Angela — жіночої форми імені Angelus, утвореного від грец. ἄγγελος — «вісник», «ангел». Вимова «ж» замість «г» пояснюється посередництвом французької мови при запозиченні. Жела, Желя Анжела Кейн, Анжела Медер, Анжела Агілар, Анжела Дороган
Анжеліка Від фр. Angélique < лат. angelica — «ангельська» Ліка, Жела, Желя Анжеліка Ван Бюрен, Анжеліка Г'юстон, Анжеліка Холіна, Анжеліка Терлюга, Анжеліка Рудницька, Анжеліка Калліо
Анна Варіант імені Ганна Аня, Анничка, Анка, Анюта, Нюта, Нуся, Нуця Анна (мати Діви Марії), Анна Ярославна, Анна Порфірогенета, Анна Болейн, Анна Клевська, Анна Нічман, Анна Бронте, Анна Фрейд, Анна Амелія Обермеєр, Анна Аткінс, Анна Вінтур
Антонида Утворене від імені Антін, Антон Антося, Тоня, Ніда
Антоніна Жіноча форма імені Антонін Тоня, Тося, Ніна Антоніна Немирич, Антоніна Жабинська, Антоніна Король-Мельник, Антоніна Драгашевич, Антоніна Лідтке, Антоніна Матвієнко
Антонія Жіноча форма імені Антоній Тоня, Тося Антонія Брентано, Антонія Люксембурзька, Антонія Португальська, Антонія Сантіллі, Антонія Томас, Антонія Новелло, Антонія Яворник, Антонія Каетана Морі
Анфіса Від грец. Ἀνθούσα, утвореного від ἄνθος — «квітка». Чоловічий варіант — Анфим, Анфимій Фіса Свята Анфіса, Анфіса Почкалова
Аполлінарія Жіноча форма імені Аполлінарій Поліна, Ліна
Аполлонія Жіноча форма імені Аполлоній Поліна, Ліна Аполлонія Александрійська, Аполлонія Іллірійська, Аполлонія Киренська, Апполонія Сімбізі
Аріадна Походить від грец. Ἀριάδνη, можливо, утвореного від ἀρι- («дуже», «пре») + ἀδνή («непорочна, чиста, священна») Ада, Адя, Рада Аріадна (міфологія), Аріадна (імператриця), Аріадна Хіль, Аріадна Стебельська, Аріадна Каброль
Аркадія Жіноча форма імені Аркадій Ада, Адя Аркадія Оленська-Петришин
Арсена

Арсенія

Жіноча форма імені Арсен, Арсеній Ася, Сеня Арсенія Велика
Артемізія
Артемісія, Артемія
Жіноча форма імені Артемій, яке походить від грец. Ἀρτέμιος — «присвячений Артеміді» або утворене від ἀρτεμής — «неушкоджений, здоровий» Артеміса

Артеміза

Артемізія Джентілескі, Артемісія I Карійська, Артемісія II Карійська, Артемізія Галицька
Аскліпія Жіноча форма імені Аскліпій Асклепія, Ліпа
Ася Зменшена форма імені Анастасія, що стала самостійним ім'ям: можливо, під впливом однойменної повісті І. С. Тургенєва Ася Лацис, Ася Джонс, Ася Казанцева
Аурика Від рум. Aurica < лат. aurum («золото»), тобто «золотинка», «золотиста» Ріка, Риця Аурика (Аурелія) Ротару
Афанасія Жіноча форма імені Афанасій Фаня Афанасія Громека, Афанасія Цумелека
Афіна
Атена
Від дав.-гр. Ἀθηνᾶ. Афіна (богиня), Афінаїда, Афіна Данська, Атена Пашко
Афродіта Від дав.-гр. Αφροδίτη. Афродіта (богиня)

Б ред.

Ім'я Походження, значення Варіанти Відомі носійки
Бажана Слов'янського походження, буквально — «бажана»
Барбара Походить через лат. Barbara від грец. Βαρβάρα — «чужеземка, варварка». Католицька форма імені Варвара Варвара Барбара Запольська, Барбра Стрейзанд, Барбара Мак-Клінток, Барбара Лісков
Беатриса Від фр. Beatrice — похідного від лат. Beatrix, утвореного від beata — «щаслива» Беата Беатриса Арагонська, Беатріс да Сілва, Беатриса де Діа
Белла Від лат. Bella — «гарна, вродлива» Белла Гессер, Белла Торн, Белла Хадід, Белла Абзуґ
Берта Від нім. Berta, утвореного від давньонімецького Bertha — «блискуча» Берта Паппенгейм, Берта Касерес, Берта Крупп, Берта фон Зуттнер, Берта Бенц, Берта Савойська, Берта Морізо
Богдана Жіноча форма імені Богдан. Означає "Богом дана" Дана Богдана Матіяш, Богдана Мацьоцька, Богдана Фроляк, Богдана Павличко, Богдана Карадочева
Богуслава Жіноча форма імені Богуслав Слава Богуслава (князівна), Богуслава Єжовська-Тшебятовська
Божена Божена Немцова, Божена Пржемисловна, Божена Сланчікова-Тімрава, Божена Срнцова
Болеслава Жіноча форма імені Болеслав
Борислава Жіноча форма імені Борислав Борислава Борисова, Борислава Іванова
Броніслав Жіноча форма імені Броніслав Броніслава (блаженна), Броніслава Длуска, Броніслава Островська, Броніслава Веруш-Ковальська, Броніслава Вайс

В ред.

Ім'я Походження, значення Варіанти Відомі носійки
Валентина Жіноча форма імені Валентин Валя Валентина Гюго, Валентина Пенроуз, Валентина Руссу-Чобану, Валентина Веццалі, Валентина Лисиця
Валерія Від лат. Valeria — «з роду Валеріїв». Жіноча форма імені Валерій Лера Валерія О'Коннор-Вілінська, Валерія Вірська-Котляр, Валерія Тарновська, Валерія Заклунна-Мироненко
Ванда Походження остаточно не з'ясоване; можливо, від назви річки Vandalus, помилково ототожнюваної з Віслою, або від лат. Veneda — «венедка», «слов'янка» Княгиня Ванда, Ванда Герц, Ванда Крахельська-Філіпович, Ванда Ландовська
Варвара Від грец. Βαρβάρα — «чужоземка», «варварка» Варя Варвара (великомучениця), Варвара Радзивілл, Варвара Каринська, Варвара Чередниченко, Варвара Саакян
Василина Походить від грец. Βασίλιννα — «цариця», «дружина басилевса». Жіноча форма чоловічого імені Василь. Православна форма — Василиса (від грец. Βασίλισσα — варіанту імені Βασίλιννα) Василина Гольшанська, Василина Калинич, Василина Сумаряк, Василина Старостинецька
Васса Від грец. Βάσσα, утвореного від βᾶσσα (βῆσσα) — «лісиста ущелина» або є короткою формою від Βασίλισσα («цариця») Васса (мучениця), Васса Вербівська
Векла Народна форма імені Фекла, яке походить від грец. Θεοκλεία, утвореного від θεός — «бог, божество» + κλέος — «слава» Фекла
Венера Від лат. Venus; род. відм. Veneris — імені давньоримської богині Венери Венера (богиня), Венера Такаєва, Вінус Вільямс
Вероніка Від грец. Φερενίκη, утвореного або від макед. Βερενίκη, або від слів φέρω («несу») + νίκη («перемога»), тобто «та, що приносить перемогу» Ніка Вероніка Джуліані, Вероніка Єрусалимська, Вероніка Морозова, Вероніка Черняхівська, Вероніка Жанві
Вікторина Жіноча форма імені Вікторин
Вікторія Від лат. Victoria — «перемога» Вікторія (богиня), Вікторія (королева), Вікторія Сюмар, Вікторія Лук'янець, Вікторія Бекхем
Вілена Жіноча форма імені Вілен
Віленіна Жіноча форма імені Віленін радянських часів (від В. І. Ленін)
Віліна Ім'я радянських часів, утворене за допомогою абревіації «Володимир Ілліч Ленін»
Віола Запозичене із західноєвропейських мов (нім. Viola, італ. Viola, англ. Viola). Утворене від лат. viola — «фіалка» Віола Девіс, Віола Сміт, Віола Валентіно, Віоланта Беатриса Баварська, Віоланте Сео
Віолетта Від італ. Violetta — зменшеної форми імені Viola. Поширилося завдяки опері Джузеппе Верді «Травіата»; Віола Віолетта Віллас, Віолета Чаморро, Віолетта Шабо, Віолетт Ледюк, Віолетта Феррарі
Віра Старослов'янська калька з грец. Πίστις, «Пістіс» — «віра». Одна з трьох сестер, святих мучиниць. Віра Мовчальниця, Віра Фарміґа, Віра Вовк
Віргінія Від лат. Verginia, Virginia — жіночої форми імені Virginius (Verginius), «Віргіній», можливо, утвореного від virgo — «діва», «дівчина».
Віринея Від лат. virens — «зелений», «молодий», «свіжий», «квітучий»
Віта Від лат. Vita, утвореного від vita — «життя» Вікторія Віта Секвілл-Вест
Віталіна Утворене від чоловічого імені Віталій Ліна Віталіна Біблів, Віталіна Коваль
Віталія Жіноча форма імені Віталій Віталія Савченко
Влада Ймовірно, коротка форма імені Владислава, жіноча форма імені Влад Влада Кубассова
Владислава Жіноча форма імені Владислав Слава Владислава Каневська, Владислава Ґостинська
Владлена Жіноча форма імені Владлен Влада
Власта Від чеськ. Vlasta, утвореного від vlast («батьківщина, вітчизна») Власта Мачек, Власта Деканова, Власта Фабіанова
Володимира Жіноча форма імені Володимир. Володимира Божейко, Володимира Демус
Воля Від загального іменника воля
Всеслава Жіноча форма імені Всеслав
В'ячеслава Жіноча форма імені В'ячеслав В'ячеслава Фролова

Г ред.

Ім'я Походження, значення Варіанти Відомі носійки
Гаїна Ймовірно, народна форма імені Гаїанія (грец. Γαΐανή). Припускають як грецьке (від грец. γαῖα — «земля»), так і семітське походження імені (у слов'янських країнах його можуть сприймати як похідне від «гай») Гаїна Коваленко
Галина Від грец. Γαλήνη, утвореного від γαλήνη — «спокій, тиша», «штиль на морі», «тиха погода». Галена — ім'я одної з нереїд, покровительки спокійного моря. Відома також чоловіча форма імені — Γαληνός, «Гален», «Галін» (найвідоміший носій — Клавдій Гален) Галя, Галка, Галька Галина Зубченко, Галина Севрук, Галина Журба, Галина Пучківська
Ганна
Анна
Через грец. Άννα походить від івр. חַנָּה‎, «Ганна» — «милість, благодать» Ганнуся Анна Ярославна, Ганна Барвінок
Гафія Народна форма імені Агафія Гафійка, Гафка Гафія Малиш, Гафія Візичканич
Гелена Від лат. Helena, католицька форма імені Олена (Єлена) Гелина, Гиля, Глена Гелена Бонем Картер
Георгіна Утворене від чоловічого імені Георгій, його можуть також сприймати як похідне від російської назви жоржини — «георгина» Гира, Іна
Гертруда Від нім. Gertrud, Gertrude. Герта, Грета, Труда Гертруда Велика, Гертруда Белл Елайон, Гертруда Белл, Гертруда Бланш
Глафіра
Глафира
Походить від грец. Γλαφύρα, утвореного від γλαφυρή — «струнка, елегантна» Глафа, Гланя, Глафця, Фіра Глафіра Псьол
Гликерія
Ликерія
Ликера
Від грец. Γλυκερία, утвореного від γλυκερός — «солодкий». Жіноча форма імені Гликерій (Ликерій, Ликера). Народні форми — Ликерія, Ликера, Ликеря, Лукерія, Лукера, Лукеря Лукера, Луця, Луша, Лушка Гликерія Гараклейська, Гликерія
Горпина Народна форма імені Агрипина Горпина-Богдана Заславська
Густава Жіноча форма імені Густав Густа Ґустава Кароліна Мекленбург-Стреліцька, Густава Калер

Д ред.

Домініка||Жіноча форма імені Домінік, є християнським||Домна, Ніка, Дім,
Ім'я Походження, значення Варіанти Відомі носійки
Дана Скорочена форма від Богдана, також Дана — ім'я старослов'янської богині води Дана Ваврова, Дана Розмері Скеллон
Дарина
Одарина
Одарка
Слов'янське — від «дар». Походить, ймовірно, з Болгарії. Жіноча форма болгарського імені Дарин (Даро, Дарен). Також вживається як народна форма імені Дарія Дарина Гладун, Дара Корній, Одарка Бандрівська
Дарія Жіноча форма імені Дарій, яке походить від грец. Δαρείος — елінізованої форми давньоперського імені Дараявауш. Народні форми — Одарина, Одарка Дара, Даруся, Дарка, Дарця, Одарка Дарія Доброчаєва, Дарія Віконська, Дар'я Білодід
Дзвенислава, Дзвінка Слов'янське — «дзвеніти» + «слава». Славка Дзвінка Матіяш, Дзвінка Торохтушко
Діана Від лат. Diana — ім'я римської богині Діани. Діна, Діяша Принцеса Діана
Діна Від івр. דִּינָה‎ — «суджена». Ім'я згадане у Ветхому Заповіті (Діна — дочка Якова і Лії), але у православних і католицьких святцях воно відсутнє. Омонімічне мусульманське ім'я Діна походить від араб. دين‎ — «віра» Дінка Діна Болуарте, Діна Крейк, Діна Шор
Домна
Домаха
Від лат. Domna, утвореного від dominus — «пан», «володар», «Господь». Жіноча форма імені Домн. Українська народна форма — Домаха Дома Домна Томська
Донна Може мати різне походження: від італ. Donna — «пані», або коротка форма англо-шотландського Donalda, Donaldina Донна Стрікленд, Донна Гаравей, Донна Ендрюс
Доротея
Дорофея
Від грец. Δωροθέα, утвореного від слів δῶρον («дар») + θεός («Бог»). Жіноча форма імені Дорофей (Дорофій) Дора, Доря, Фея Доротея Клюмпке, Доротея Віманн, Доротея Енгельбретсдаттер

Е ред.

Ім'я Походження, значення Варіанти Відомі носійки
Евеліна Від фр. Éveline. Походження неясне, можливе, це похідне від Ève, Єва. Ела, Еля, Веля, Ліна Евелін де Морган
Едіта Від давньоанглійського імені Eadgyth (Eadgyð), утвореного від eād («багатство», «процвітання», «щастя») + gūð («війна», «битва»). Діта Едіт Піаф, Едіта Груберова
Елеонора Від фр. Eléonore, яке пішло від старопровансальського імені Alienor. Значення неясне: за одною з версій, воно утворене від єврейських слів אל, «Ель» — «Бог» і אור, «ор» — «світло»; за другою — походить від грец. ἔλεος — «милість, співстраждання, співчуття». Ела, Еля, Нора Елеонора Аквітанська, Елеонора Земенцька, Елеонора Крістофані, Елеонора Рузвельт
Елла Походить зі західноєвропейських мов (нім. Ella, англ. Ella). Значення імені неясне: можливе, воно пов'язане з давньогерманським елементом al («весь, всі») або являє собою коротку форму імен Елеонора, Еллен (Єлена), Елізабет (Єлизавета). Ела, Еля
Елвіна Від англ. Elvina. Варіант імені Альвіна
Ельвіра Походження неясне. Можливе, від давньогерманського імені Allovera, утвореного від ala-wari — «прихильний, доброзичливий» або від слів al («весь, всі») + war («справжній, істинний» або «обережний, пильний»). Ела, Еля
Емма Ймовірно, має давньогерманське походження, первісно бувши короткою формою імен на Erm- (irmin-/erman-/ermun-) — «величезний, всеосяжний». Поширене в західноєвропейських країнах (нім. Emma, фр. Emma). Ема
Еммануель
Еммануїла
Жіноча форма імені Еммануїл, поширена в деяких країнах (фр. Emmanuelle, італ. Emanuela, пол. Emanuela).
Емілія Від лат. Aemilia — «з роду Еміліїв». Жіноча форма імені Емілій. Римське родове ім'я пов'язане з aemulus — «суперник». Емілія Кларк
Еріка Жіноча форма імені Ерік, яке походить від давньоскандинавського імені Eiríkr, утвореного від ei (вічний) + ríkr («правитель»)
Есмеральда Від ісп. Esmeralda, утвореного від esmeralda — «смарагд». Стало популярним завдяки роману В. Гюго «Собор Паризької Богоматері»
Естер
Есфір
Від івр. אֶסְתֵּר‎, «Естер». Значення імені неясне: можливо, воно утворене від давньоперського «старк» («зірка») або походить від імені богині Іштар. У Вітхому Завіті Есфір — перська цариця при Артаксерксі Фіра

Є ред.

Ім'я Походження, значення Зменшені форми та варіанти Відомі носійки
Єва Походить через грец. Ευα від івр. חַוָּה‎, утвореного від חָוָה — «дихати» або від חָיָה — «жити» Євка, Євця Єва
Євгенія, Югина Жіноча форма імені Євген Ївга, Геня, Євгенка Ївга Спаська
Євдокія, Явдоха Від грец. Εὐδοκία, утвореного від εὐδοκία — «благовоління». Народні форми — Вівдя, Докія, Явдоха Докія, Явдоха, Вівдя Євдокія Дмитрівна, Євдокія Макремболітіса, Євдокія Каді
Євфросинія
Єфросинія
Від грец. Εὐφροσύνη, утвореного від εὐφροσύνη — «радість, веселощі». Євфросинія (Евфросіна) — ім'я одної з Харит. Народні форми — Фросина, Фрося, Фрузя, Пріська Фрося, Пріся, Проня, Фрузя Єфросинія Полоцька
Єлизавета, Галшка Через грец. Ελισαβετ походить від івр. אֱלִישֶׁבַע‎, «Елішеба» — «мій Бог — присяга». Форми імені: Лизавета
Лисавета, а також Галшка (Гальшка)
Ліза Гальшка Острозька, Галшка Гулевичівна, Єлизавета II
Єпистимія
Єпистима
Від грец. Ἐπιστήμη, утвореного від ἐπιστήμη — «знання, наука». Народні форми — Лепестина, Опистина, Пестина, Пистина Пистина, Пистя

Ж ред.

Ім'я Походження, значення Варіанти Відомі носійки
Жадана, Ждана Слов'янське — «жадана», «бажана».
Жанна Від фр. Jeanne — жіночої форми імені Жан (Jean). Французький варіант імені Іванна, Іоанна Жана, Жася Жанна д'Арк, Жанна Манс
Жозефіна Від фр. Josephine — жіночої форми імені Жозеф (Joseph) Жозефіна Батлер, Жозефіна Богарне

З ред.

Ім'я Походження, значення Варіанти Відомі носійки
Звенислава Звенислава Борисівна, Звенислава Всеволодівна
Звонимира Жіноча форма імені Звонимир
Земфіра Ім'я перського походження. За одною версією, пов'язане з назвою коштовного камня сапфіра, за другою — означає «непокірна» Зема, Фіра, Зара, Зіма Земфіра Кондур
Зірка
Зінаїда Від грец. Ζηναϊς — «Зевсова», «дочка Зевса». Ймовірно, первісно було епітетом чи патронімом деяких богинь — Афіни, Артеміди Зіна, Зена, Зенка, Зеня Зінаїда Пігулович, Зінаїда Серебрякова, Зінаїда Аксентьєва, Зінаїда Мірна, Зінаїда Тулуб
Злата Слов'янське — «злата, золота». Можливо, калька з грец. Χρύση, Хриса — «золота». Злата Мегленська, Злата Огнєвіч
Зореслава слов'янське, утворилося від чоловічого Зореслав. Походить від слів «зоря» та «слава» і в дослівному тлумаченні означає ту, яка «озорена славою», «яка славить зорю (зорі)», або яка «уславлена зорею» Зореслава Шкіряк-Нижник, Зорислава Ромовська
Зоряна, Зоря
Зоя Від грец. Ζωή, утвореного від ζωή — «життя» Зоя, Зоя Шляйнінг, Зоя Скоропаденко, Зоя Черкаська-Ннаді

І ред.

Ім'я Походження, значення Варіанти Відомі носійки
Іванна Народна форма імені Іоанна, яке походить від грец. Ιωάννα і є жіночою формою імені Іоанн, Іван Іванка
Ігорина Утворене від імені Ігор
Ілона Від угор. Ilona. Угорська форма імені Єлена, Олена Ілонка
Інга Ім'я германського походження. Первісно — коротка форма імен, що починалися з елемента Ing (одне з імен бога Фрейра). Іна
Інна Православне чоловіче ім'я, зараз помилково уживане як жіноче. Мученик Інна шанується Православною церквою у лику святих. Значення імені неясне: можливо, воно походить від лат. inno («бурний потік»)
Інеса Від ісп. Inez («Іне́с») — іспанської форми імені Агнеса Інеш
Ірина Від грец. Εἰρήνη (класична вимова «Ейрене», середньогрецька — «Іріні»), утвореного від слова εἰρήνη — «мир», «спокій». Українські народні форми — Орина, Ярина. Існує також рідковживана чоловіча форма імені — Іриній (Εἰρηναῖος) Іра, Рина, Іруся, Іринка, Орися, Оринка
Ірма Ім'я германського походження. Первісно коротка форма імен з елементом Irm- (irmin-/erman-/ermun-) — «величезний», «всеосяжний»). Вживане в католицькій традиції Ірма Вітовська-Ванца
Іларія Від лат. Hilaria. Жіноча форма імені Іларій, за походженням — римського когномена Hilarius, утвореного від hilaris, hilarus — «веселий, радісний» (від грец. ἱλαρός)
Ісидора Від грец. Ἰσίδωρα, утвореного від Ἶσις — «Ісіда» + δῶρον — «дар, подарунок», тобто — «дар Ісіди». Жіноча форма імені Ісидор
Ія Згадується у православних святцях, але походження неясне. За одною версією, це скорочений варіант імені Євдокія[1]. За другою версією, грец. Ία утворене від ία — множини слова ίον («фіалка»)

Ї, Й ред.

Ім'я Походження, значення Варіанти Відомі носійки
Ївга Народна форма імені Євгенія
Йосипа, Осипа, Йосифата Жіноча форма імен Йосип, Осип Юзя, Кізка

К ред.

Ім'я Походження, значення Варіанти Відомі носійки
Казимира Слов'янське — «казати» («вказувати») + «мир». Жіноча форма імені Казимир. Католицьке ім'я Казя, Мира
Калина Від грец. Καλλινική, у якій утворене зі слів καλός («гарний») та νίκη («перемога»). Може також бути народною формою імені Акилина[2]
Камілла
Капітоліна
Капитолина
Капитоліна
Від лат. Capitolina — «Капітолійська», «належна до Капітолійського пагорба». Первісно Capitolinus і Capitolina — римський когномен у родах Манліїв, Квінкціїв і Сестіїв Капа, Толя, Ліна
Карина Від лат. Carina або грец. Κόριννα або араб. كريم‎ (Каріма) Рина, Іна
Кароліна Запозичене зі західноєвропейських мов (нім. Karolina, Carolina, пол. Karolina), де утворене від Carolus — латинізованої форми германського імені Карл. Каля, Ліна
Кассандра Від грец. Κασσάνδρα, утвореного від слів κάζομαι («блищу») + ἀνδρος (род. відм. від ἀνηρ — «чоловік»). Жіноча форма імені Кассандр. У давньогрецькій міфології Кассандра — дочка троянського царя Пріама.
Катерина
Єкатерина
Катря
Від грец. Αικατερίνη, «Айкатеріне, Екатеріні», можливо, утвореного від καθαρός — «чистий». Катя, Катря, Катруся, Кася, Катеринка
Квітка
Кикилія
Цецилія
Від лат. Caecilia — «з роду Цециліїв». Римське родове ім'я утворене від caecus — «сліпий». До старослов'янської і української потрапило через грец. Κικίλια, що відбивало класичну латинську вимову. Католицька форма — Цецилія походить з середньовічної латини Кика, Киля, Циля
Килина Народна форма імені Акилина
Кіра Жіноча форма імені Кир, яке походить від грец. Κύρος — елінізованої форми перського Куруш. Православна форма — Кира.
Клавдія Від лат. Claudia — «з роду Клавдіїв». Жіноча форма імені Клавдій Клава
Клара Від лат. Clara — жіночої форми давньоримського когномена Clarus, «Клар», утвореного від clarus — «чистий». Вживане в католицькій традиції Лара
Клеопатра Від грец. Κλεοπάτρα, утвореного від κλέος («слава») + πατήρ («батько»). Клепа, Клена, Клера, Лера, Патя
Констанція Від лат. Constantia — жіночої форми давньоримського когномена Constantius, утвореного від constans («постійний, сталий»). Жіноча форма імені Констанс, Констанцій. Вживане в католицький традиції Костка, Костя, Костуся
Корина
Кора
Від грец. Κόριννα, Κόρη, утворених від κόρη — «діва, дівчина».
Корнелія Від лат. Cornelia — «з роду Корнеліїв». Жіноча форма імені Корнелій
Ксенія
Аксенія
Оксенія
Оксана
Від грец. Ξένια, утвореного від ξενία — «гостинність, тепла зустріч», а також «стан чужеземця» Аксеня, Аксинка, Аксиня, Аксюта, Ксеня, Ксенка, Ксана, Ксюта, Оксена, Оксеня, Оксина

Л ред.

Ім'я Походження, значення Варіанти Відомі носійки
Лада Лада — ім'я старшої рожаниці, богині світової гармонії. Може також бути зменшеною формою імен Владислава, Влада, Владлена
Лариса Походження неясне: чи від назви грецького міста Лариса (Λάρισα, Λάρισσα), чи від грец. λάρος («морський мартин») Лара
Леля Від «Леля» — імені молодшої з Рожаниць у давньоруській міфології або жіноча форма імені Лель
Леся Зменшена форма імен Олеся, Олександра. Жіночий варіант імені Лесь
Либідь Либідь — ім'я легендарної сестри засновників Києва — Кия, Щека та Хорива. Означає «лебідь»
Лідія Від грец. Λυδία, утвореного від хороніма Лідія (стародавня держава у Малій Азії)
Лілія
Лілея
Походить від західноєвропейських мов (нім. Lilia, англ. Lily, ісп. Lilia). Утворене від лат. lilium — «лілія», може також бути формою імені Ліліана (можливо, похідного від фр. Elisabeth, ісп. Elisabet). Ліля, Ліка, Лія
Ліна Це ім'я може мати різне походження: або жіноча форма імені Лін (від грец. Λῖνος, можливо, від λίνον — «льон»), або коротка форма західноєвропейських імен Евеліна, Поліна тощо
Лола
Лоліта
Від ісп. Lola, Lolita — зменшеної форми від Dolores, Долорес — імені, яке дають на честь Божої Матері Скорбної (ісп. María de los Dolores).
Лукія
Лукина
Походить від лат. Lucia — жіночої форми римського особового імені Lucius («Лукій, Луцій»), утвореного від lux — «світло». Жіноча форма імені Лукій. Lucius («Світний, Світляний») — традиційний епітет Марса у давньоримській міфології Луця, Луша
Лукреція Від лат. Lucretia — «з роду Лукреціїв». Номен Lucretius, можливо, утворений від lucrum — «прибуток». Вживане в католицькій традиції Люка, Лука
Любов Старослов'янська калька з грец. Ἀγάπη, «Агапе», «Агапі» — «любов». Одна з трьох сестер, святих мучениць.
Любомира
Людмила Слов'янське — «людям мила» Люся, Люда

М ред.

Ім'я Походження, значення Варіанти Відомі носійки
Мавка Від «мавка» — лісова русалка
Магдалина
Магдалена
Магда
Від імені Марії Магдалини. Хоча у православній і католицькій традиціях не є окремим ім'ям, днем ангела вважається день пам'яті Марії Магдалини Ліна
Майя Це ім'я може мати різне походження: 1) від лат. Majus («травень»); від грец. Μαϊα — давньогрецького імені, можливо, утвореного від μαϊα — «годувальниця» (Майя — ім'я одної з плеяд); 3) від скандинавського і німецького імені Maja, Maia, Maya — за походженням зменшеної форми імені Maria («Марія») Майка, Маїса, Май
Малуша Походить від чоловічого імені Мал, Малк, означаючи певно, «дочка Малка» Малка Малуша
Мальва Від лат. malva — «мальва» або зменшена форма імені Мальвіна
Мальвіна Від англ. Malvina. Ім'я, вигадане Джеймсом Макферсоном («Пісні Оссіана»), можливо, на основі дав.-гельськ. слів mala («брова») + mhin («гладкий»).
Маргарита Від лат. Margarita — пізньолатинського імені, утвореного від дав.-гр. μαργαρίτης («перлина») Рита, Туся, Марга, Марго, Мара, Маруся, Мага, Мака
Марта
Марфа
Від івр. מַרְתָּא‎ — «володарка, пані, господарка». Православна форма — Марфа, втім, широко вживається і варіант Марта. Туня, Туся
Марія
Мар'я
Через грец. Μαρία походить від івр. מִרְיָם‎, «Міріам». Значення неясне, можливе — «гірка», «бажана», або «спокійна, затишна» Марічка, Маруся, Марусина, Маня, Муся, Марійка
Марічка Від імені Марія
Марина Жіноча форма римського особового імені Марин (Marinus), утвореного від лат. marinus — «морський»
Мартина, Мартіна Жіноча форма імені Мартин Мартя, Мартиня, Тіна, Іна Мартина, Мартіна Мюллер
Мар'яна
Маріанна
Маріамна
Православна форма — Маріамна. Походить від лат. Mariana — жіночої форми когномена Marianus («приналежний Марію»). Жіноча форма імені Маріан (Мар'ян). У Середньовіччі також могло сприйматися як «належна Марії». Окрім того, може бути утворене сполученням імен Марія + Анна Мар'яся
Меланія Від грец. Μέλαινα, утвореного від прикметника μέλαινα — «чорна», «темна» Мелана, Малана, Меланка, Маланка, Мелашка, Малашка, Міла, Міля
Мелітина Від грец. Μελιτηνή, утвореного від μελι («медова»)[3][4]. Відома свята з цим ім'ям — Мелітина Маркіанапольська.
Мечислава Жіноча форма імені Мечислав
Милана Слов'янське — «мила».
Мирослава Жіноча форма імені Мирослав Мирося, Міра, Слава Мирослава Сопілка
Михайлина Утворене від чоловічого імені Михайло. Михайлина Коцюбинська
Млада Від млада — «молода» у південнослов'янських і південних західнослов'янських мовах Млада Липовецька
Мокрина
Макрина
Походить від грец. Μακρίνα, утвореного або від μακρός («великий»), або від римського когномена Macrinus, Macrina (утвореного, в свою чергу, від іншого когномена Macer — «худий»). Народна форма Мокрина, ймовірно, виникла під впливом прикметника «мокрий» — Мокрина (день святої Макрини) вважався передвісником осені Мокреня
Моніка Від лат. Monica. Походження неясне, можливо, воно утворене від дієслова moneo — «нагадую», «закликаю», «надихаю», «передбачаю», або від грец. μόνη — «одна, сама, єдина».
Мотрона, Матрона, Мотря Мотрійка
Мстислава Жіноча форма імені Мстислав Мстислава Володимирівна

Н ред.

Ім'я Походження, значення Варіанти Відомі носійки
Надія кальки з грец. Ελπίς, «Елпіс» — «надія». Одна з трьох сестер, святих мучениць. Надя
Найда Слов'янське — «знайдена». Мирське (язичницьке) ім'я, яке давали знайденим дітям (знайдам) або підкидькам
Найдена Слов'янське — «знайдена». Аналогічно імені Найда
Настасія
Настя
Народні форми імені Анастасія Наста, Настка, Ната, Стася, Туся, Ася
Наталія
Наталя
Наталка
Походить від лат. Natalia — жіночої форми давньоримського когномена Natalius, Наталій, утвореного від natalis — «стосовний до народження», «пов'язаний з моментом народження», «батьківський», «вітчизняний». Пов'язували також з лат. Natalis Domini — «Різдво Господнє» Ната, Тала, Таля, Тата, Туся
Неля Зменшена форма імені Неоніла. Також може бути варіантом імені Неллі (англ. Nelly, Nellie), яке за походженням є зменшеною формою імен Eleanor, Ellen, Helen
Ніка Від грец. Νίκη — «перемога». Ніка — ім'я богині перемоги у Стародавній Греції. Може також бути зменшеною формою імені Вероніка
Ніна Походить від грузинського імені ნინო, Ніно. Походження не зовсім ясне, можливе — від елемента імен шумерських богинь «нін» — «пані», «володарка». Також Нін (грец. Νίνος, Νῖνος) — міфічний засновник Ніневії. В українців грузинського походження також вживається питома форма імені Ніно. Окрім того, Ніна може мати західноєвропейське походження (Nina), будучи короткою формою імені Antonina (Антоніна)
Нінель Ім'я, створене у ранньорадянський період (1920—1930): ананім (зворотнє читання) прізвища «Ленін»
Нонна Від лат. Nonna. Жіноча форма імені Нонн (від лат. Nonnus), яке походить від nonus — «дев'ятий» (інше — тлумачення — «чернець, монах», відповідно nonna — «черниця, монахиня»). Також Нона (Nona) — ім'я одної з Парок

О ред.

Ім'я Походження, значення Варіанти Відомі носійки
Одарка Народна форма імені Дарія (Дарина) Дарка, Дора
Оксана Народна форма імені Ксенія, що стала самостійним ім'ям
Октавія Від лат. Octavia — «з роду Октавіїв» Тава
Олександра Від грец. Ἀλέξανδρα — «захисниця людей», епітет Кассандри. Жіноча форма імені Олександр Леся, Сандра, Санда, Саня
Олена Народна форма імені Єлена. Походить від грец. Ἑλένη, «Гелене», «Елені», утвореного від ἐλένη, «гелене» — «смолоскип, світоч». Оленка, Лена, Ляля, Льоля, Ліна
Олеся Зменшена форма імені Олександра, що стала самостійним ім'ям
Олівія Запозичене зі західноєвропейських мов (англ. Olivia, нім. Olivia). Походить від лат. Olivia, утвореного від oliva — «олива, оливкове дерево» Оля
Олімпіада, Олімпія Від грец. Ὀλυμπιάς — «Олімпійська», «Олімпіада». Від грец. Ολυμπία. Жіноча форма імені Олімпій Олімпка, Ліпа, Лімпа, Оля, Ліля, Аля, Ада
Ольга Від давньоскандинавського Hélgi, Hélga, утвореного від helgi — «висвячена», «свята». Жіноча форма імені Олег Хельга, Оля, Олюта, Люся, Леся, Льоля, Ольця
Ореста Жіноча форма імені Орест
Орина Народна форма імені Ірина Ориня, Орка, Рина
Орися Народна форма імені Ірина Оришка

П ред.

Ім'я Походження, значення Варіанти Відомі носійки
Пава Зменшена форма від імен Павла, Павлина Павла
Павла Жіноча форма імені Павло Пава, Паня, Паша, Поля
Павлина Від лат. Paulina/Paullina — римського когномена, утвореного від Paulus («Павло»). Жіноча форма імені Павлин. Вживається в католиків. Павла, Пава, Паня, Паша, Поля Павлина Цвілик, Павлина Добрянська
Пелагія
Пелагея
Палагна
Палазга
Від грец. Πελαγία — жіночої форми імені Πελάγιος, Пелагій. Імена утворені від прикметників πελάγιος, πελαγία — «морський», «морська». Палажка, Пазина, Пазя, Пеляся, Поля Пелагея Глущенко
Параскева
Параскевія
Парасковія
Походить від грец. Παρασκευή, утвореного від слова παρασκευή — «очікування», а також «переддень суботнього свята», «п'ятниця» Параска, Парася, Парасиця, Парана, Паша Параска Плитка-Горицвіт
Пистина Зменшена форма імені Єпистима (Єпистимія)
Поліна Може мати різне походження. У більшості випадків воно походить від Pauline — французької форми імені Павлина. Також може бути зменшеною формою від Аполлінарія Поля, Павлина, Аполлінарія
Пріська Народна форма імені Євфросинія Пріся, Проня
Пульхерія
Пульхера
Від лат. Pulcheria, утвореного від прикметника pulchra — «гарна, вродлива». Pulcher, Pulchra — давньоримський когномен

Р ред.

Ім'я Походження, значення Варіанти Відомі носійки
Рада Слов'янське — «рада», «радісна» Ада, Адя
Радмила Радмила Шекеринська
Радогоста Жіноча форма від Радогост — імені бога торгівлі та мореплавства у західних слов'янських племен.
Радомира, Радимира Слов'янське — від «радіти» + «мир». Жіноча форма імені Радомир Рада, Радя, Рая, Мира Радка Зрубакова
Радослава Радослава Славчева
Раїна Можливо, арабського походження. Раїна Вишневецька
Раїса Від грец. Ραΐσα. Походження неясне. Можливо, від араб. رئيس‎, «раїс» — «начальник, очільник» або це форма грецького імені Іраїда (грец. Ἡραίς — «з роду Гери») Рая Раїса Кириченко
Ракель, Рахіль, Рахель Кіля Рахиль, Ракель Ліберман, Рахель Янаїт Бен-Цві, Рахіль Баумволь
Ревека
Ребекка
Від івр. רִבְקָה‎, «Рібка» — «сильце, пастка». Вживається переважно євреями та протестантами Рева, Ріва, Века Ревека, Ребекка Латімер Фелтон, Ребекка Кларк, Ребекка Шугар
Регіна Від лат. Regina, утвореного від regina — «цариця, королева». Реня, Рена, Іна Регіна Резник, Регіна Йонас
Рената Від лат. Renata, утвореного від дієприкметника renata («перенароджена», «народжена наново»). Вживається в католицькій традиції Рената Богданська, Рената Тебальді
Римма Православне чоловіче ім'я, зараз помилково уживане як жіноче. Мученик Римма ушанований як святий у Православній церкві. Значення імені неясне. Римма Андреєва, Римма Зюбіна
Ріана
Ріанна
Ім'я західноєвропейського походження. Значення неясне, це може бути як коротка форма імен Вікторіана, Купріана, Маріанна, так і похідне від кельтського імені Ріанон (від пракельт. *rīganī — «правителька, цариця»). Існують інші версії походження Ріанна
Рогволода Жіноча форма імені Рогволод
Рогніда, Рогнеда Від давньоскандинавського імені Ragnhildr, утвореного або від regin, rögn («боги, вищі сили») або від прагерм. *ragina («рада, ухвала») + *hildr («битва») Рогнеда
Родослава Слов'янське — «Рід» + «славити». Жіноча форма імені Родослав. Ростислава Білинська
Рожана Від імені слов'янської богині Рожани.
Роза Запозичене із західноєвропейських мов (нім. Rosa, фр. Rose, ісп. Rosa, італ. Rosa). Походить від давньогерм. жіночого імені Hrodhaid (Ruodhaid, Rothaidis*), утвореного від (h)ruod, hroth («слава») + heit («стан, рід»). Сучасні форми імені (Rosa, Rose) утворені через посередництво норманнського Rohese, переосмисленого під впливом лат. rosa («троянда»). Рузя, Рузина Роза Люксембург, Роза Салазар
Розалія
Рузалія
Від пізньолатинського імені Rosalia, утвореного від лат. rosa — «троянда». Руза, Рузя, Рузина Розалія Жевуська, Розалія Міра, Розалія Шафранець
Роксана Походить через грец. Ῥωξάνη від давньоперського імені روشنک, «Роушанак» — «світло», «сяйво». Роксана, Роксана Вікалюк, Роксана Медоуз
Роксолана Від лат. Roxolana — «жінка народу роксоланів». Роксолана
Романа, Романна, Романія лат. Romaniгрец. Ρωμαϊκός — римлянка, римська, жіноча форма імені Роман Рома, Ромашка Романія Явір, Романа Дікко
Ростислава Жіноча форма імені Ростислав
Рошель Ймовірно, французького походження — від фр. Rochelle, «маленька скеля». Не виключене змішення з Rachel, Rachelle, «Рашель» — французькою формою біблійного імені Рахиль. Рошель Гьюмс, Рашель Лефевр
Руслана Від тюрк. «арслан» — «лев». Жіноча форма імені Руслан. Руся, Лана Руслана Кірєєва, Руслана Лижичко
Русудан, Русудана Грузинське ім'я Русудан, Русудан Черкеська, Русудан Петвіашвілі
Рут
Руф
Від івр. רוּת‎, «Рут», утвореного від רְעוּת — «друг», «подруга». В українській передається «Руф» (через староцерк.-слов. Роуѳь від грец. Ρουθ), або «Рут» (через лат. Ruth), «Рута» (від пол. Ruta). Вживається юдеями і протестантами Руфа Рут, Рут Бейдер Гінзбург, Рута Ванагайте,
Руфіна
Руфина
Від лат. Rufina — жіноча форма імені Руфін. Римський когномен (Rufinus), утворений від латинського прізвиська Rufus («Рудий») — «золотисто-жовтий, рудий». Руфіма, Руфа, Фіна Рутина Веслі

С ред.

Ім'я Походження, значення Варіанти Відомі носійки
Сабріна Поширене у західноєвропейських країнах. Ймовірно, має англійське походження: утворене від Sabrina — латинізованої назви річки Северн у Британії
Санта Походить від італ. Santa — жіночої форми імені Santo (від пізньолат. Sanctius), утвореного від sanctus — «святий, священний»
Сара
Сарра
Від івр. שָׂרָה‎ — «пані», «знатна жінка». Вживається переважно юдеями та протестантами Сара
Світлана Штучне ім'я, створене О. Х. Востоковим для героїні твору «Світлана і Мстислав». Стало широко відомим після публікації балади В. А. Жуковського. Зараз вважається православним іменем — як калька грецького імені Фотина. Існує також болгарське ім'я Светлина (чоловіча форма — Светлин) Лана
Світозара Жіноча форма імені Світозар
Світояра Жіноча форма імені Світояр
Святогора Жіноча форма імені Святогор
Святослава Жіноча форма імені Святослав Святослава Сватава
Севастіана Жіноча форма імені Севастіан
Северина Від лат. Severina — жіночої форми імені Северин. Сева, Рина Северина
Секлета
Секлетина
Народна форма імені Синклитикія, яке походить від грец. Συγκλητική, утвореного від σύγκλητος — «синкліт»
Серафима Жіноча форма імені Серафим Серафима Корецька
Синезора Слов'янське — «з синім зором»
Сільвія Сильвія Плат, Сильвія Панкхерст
Сімона Поширене у католицьких країнах (італ. Simona, фр. Simone, ісп. Simona) — жіноча форма імені Simon, «Сімон», яке відповідає українському Семен. Симона де Бовуар
Слава Це ім'я може мати різне походження: 1) від слов'янського «слава»; 2) коротка форма імен Владислава, Мирослава, Станіслава тощо; 3) калька з лат. Gloria, Глорія — «слава»
Сніжана Слов'янське — «сніжна». Існує версія, яка пов'язує з католицьким святом «Марії Сніжної»[5] Жана
Соломія Соля, Мія Соломія Павличко
Софія, Соня Від грец. Σοφία — «мудрість, знання» Зофія, Софа, Соня, Зоня, Зося, Сонюшка, Софійка, Сонечко, Софі, Софія Потоцька, Соня Делоне, Софі Лорен
Станіслава Жіноча форма імені Станіслав Стася Станіслава Висоцька
Стелла Від лат. Stella, утвореного від stella — «зірка» Ела Стелла Блох
Стефанида
Стефанія
Стефанія Вільчинська
Сусанна
Сосанна
Походить через грец. Σουσάννα від івр. שׁוֹשַׁנָּה‎, «Шошанна» — «водяна лілія». Сузя Сусанна Мялккі, Сусанна Сока, Сусанна
Судислава Жіноча форма імені Судислав
Сюзанна Західноєвропейська форма імені Сусанна (італ. Susanna, фр. Suzanne, Susanne) Сюзанна Лангер

Т ред.

Ім'я Походження, значення Варіанти Відомі носійки
Тава Зменшена форма імені Октавія Октавія Батлер
Таїсія, Таїса Від грец. Θαΐς, «Таїс», «Фаїс». Значення імені неясне, можливо, означає «присвячена Ісіді» Тася, Тая, Ася Таїс Афінська
Тамара, Тамар Походить від თამარი, «Тамарі» — грузинської форми біблійного імені Фамар, Тамар (івр. תָּמָר‎‎ — «фінікова пальма») Тома, Тама Тамара Велика, Тамара Лемпицька, Тамара Горіха Зерня
Текля Народна форма імені Фекла, яке походить від грец. Θεοκλεία, утвореного від θεός — «бог, божество» + κλέος — «слава» Текла, Теця Текля Іконійська, Текля Ресволл, Текля Юневич
Тереза Мати Тереза, Тереза Лізьєська
Тетяна Народна форма імені Татіана. Походить, за основною версією, від лат. Tatiana — жіночої форми римського когномена Tatianus, утвореного від імені Тита Тація. Інша версія — від грец. τάσσω — «ставлю», «засновую», «встановлюю». Має рідковживану чоловічу форму — Татіан Таня, Тата, Тася, Таця
Тіна Може мати різне походження. У більшості випадків походить від грузинського თინა — короткої форми імені თინათინ, «Тінатін» (героїня поеми «Витязь у тигровій шкурі»). Може походити й зі західноєвропейських мов (Tina), короткою формою імен Valentina (Валентина), Christina (Христина), Martina (Мартина) тощо. Тінатін Гурієлі, Тіна Ансельмі, Тіна Тернер, Тіна Веймут, Тіна Фей
Трояна Жіноча форма імені Троян.

У ред.

Ім'я Походження, значення Варіанти Відомі носійки
Уляна Уля, Ульянка, Уленька, Ульяша Уляна Кравченко, Уляна Іскрицька

Ф ред.

Ім'я Походження, значення Варіанти Відомі носійки
Фаїна Від грец. Φαεινή, буквально — «осяйна» Фая, Фаля, Фаня, Фася, Іна Фаїна Розенфельд,
Февронія
Февросія
Хівря
Від грец. Φεβρωνία, утвореного від φοῖβος («світлий, сонцесяйний») або пов'язаного з римським ім'ям Faber (від faber — «майстер; творець») Феня
Фекла Від грец. Θεοκλεία, утвореного від θεός — «бог, божество» + κλέος — «слава». Народні форми — Текля, Векла Феня Текла Гултин, Текла Шварцбург-Рудольштадтська
Феліція
Фелікса
Жіноча форма імені Фелікс. Феля, Ела, Еля Феліція Гіменс, Феліція Бортскевічене, Феліція Цурилова
Филікитата
Филіцитата

Филіцата

Від лат. Felicitas, утвореного від felicitas — «щастя». Католицький варіант — Феліцита (пол. Felicyta) Феля, Феліча, Феліця, Фельча Фелісіті Естон, Фелісіті Гаффман
Феодора
Федора
Тодора
Від грец. Θεοδώρα, утвореного від θεός («бог») + δῶρον («дар, подарунок»). Буквально — «подарована Богом». Жіноча форма імені Федір Дора Феодора, Теодора Кантакузен
Феодосія
Федосія
Теодозія
Від грец. Θεοδοσία, утвореного від θεός («бог») + δώς («дар»). Жіноча форма імені Феодосій Федося, Федоска, Тодося Феодосія Вілінська, Теодозія Бриж
Фотина, Фотинія, Хотина, Фота Походить від грец. Φωτεινή, утвореного від φῶς (род. відм. φωτός) — «світло». Жіноча форма імені Фотій (Фот). Ім'я Світлана вважається слов'янським відповідником грецькому імені Фотя, Хотя, Тіна

Х ред.

Ім'я Походження, значення Варіанти Відомі носійки
Харита
Харитина
Харитя
Ймовірно, жіноча форма імені Харитон. Походить від грец. χάρις (род. відм. χάριτος) — «витонченість», «краса», «привабливість». Харити — богині вроди й радості в грецькій міфології, аналог римських Грацій Тіна Харити, Харитина Пекарчук
Хівря Народна форма імені Февронія
Хриса Від грец. Χρύση, утвореного від χρυσός — «золото». Жіноча форма імені Хрис. Вживається рідко, частіше використовують старослов'янську кальку цього імені — Злата Хрися Хриса Кувеліоту
Христина
Христя
Через посередництво грец. Χριστίνα походить від лат. Christiana, Christina — «християнка», «віддана Христу». Жіноча форма імені Христиан (Християн) Тіна Христина Пізанська, Христина Сушко, Христя Фріланд

Ц ред.

Ім'я Походження, значення Варіанти Відомі носійки
Цецілія Від лат. Caecilia — «з роду Цециліїв». Римське родове ім'я утворене від caecus — «сліпий». Православна форма — Кикилія; вона походить через посередництво грец. Κικίλια Цецилія Римська, Цецилія Мекленбург-Шверінська, Цецилія Іванішевська
Цвітана, Цветана Слов'янське — від «цвіт» Цветана Манева, Цветана Піронкова

Ч ред.

Ім'я Походження, значення Варіанти Відомі носійки
Чеслава, Чухрія Жіноча форма імені Чеслав

Ю ред.

Ім'я Походження, значення Варіанти Відомі носійки
Югина Народна форма імені Євгенія
Юдит, Юдита
Юдиф
Походить через грец. Ιουδιθ від івр. יְהוּדִית‎ — «жінка з Юдеї». У Старому Заповіті Юдит — єврейська жінка, що врятувала Юдею від навали асирійців. Вживається католиками (самітниця Юдита Прусська), а також юдеями і протестантами Юдихва Юдита, Юдит Лейстер, Юдита Богемська, Юдіт Полгар, Юдіта Вайчюнайте
Юзефа Жіноча форма імені Юзеф, польський варіант імені Йосипа, Осипа Юзепа Юзефа Йотейко, Юзефа Дашкевич-Губицька,
Юлія, Юлина Від лат. Iulia (Julia) — «з роду Юліїв». Жіноча форма імені Юлій Юльця Юлія Кристева, Юлія Саніна
Юліанія
Юліанна Юліана
Від лат. Juliana, Iuliana — «приналежна до Юлія». Жіноча форма імені Юліан Юліана (королева Нідерландів), Юліана цу Штольберг, Юліана Гессен-Філіпстальська
Юнія Від лат. Iunia (Junia) — «з роду Юніїв». Жіноча форма імені Юній Юна Юнія Кальвіна, Юнія Брута
Юстина Від лат. Justina, Iustina, утвореного від когномена Justus, Iustus — «Справедливий». Жіноча форма імені Юстин. Народні форми — Устина, Устя Устина, Устя Юстина Будзинська-Тилицька, Юстина Пасек, Юстина Ковальчик
Юхимія,Юхимина Народні форми імені Євфимія (Єфимія). Жіночий варіант імені Юхим Юхима, Хима Єфимія, Євфемія Угорська, Євфимія Халкедонська, Євфимія Шведська

Я ред.

Ім'я Походження, значення Варіанти Відомі носійки
Явдоха Народна форма імені Євдокія Явдоха Зуїха, Явдохівка
Ядвіга Походить через пол. Jadwiga від давньогерманського імені Hathuwic (Hadewic, Hedewig), утвореного від hathu (hadu) — «боротьба» + wig (wic) — «битва». Ядвіга Анжуйська, Ядвіга Пілсудська, Ядвіга Ягеллонка, Ядвіґа Австрійська, Ядвіга Городиська, Ядвіга Гамська-Лемпицька
Яна Польський варіант імені Іоанна, Іванна. Жіноча форма імені Ян. Іонанна Янка Всеволодівна, Яна Новотна, Яна Саленко
Яніна Варіант імені Яна Яніна Альтман, Яніна Конарська, Яніна Поражинська
Ярина Варіант імені Ірина Ірина Вільде
Яромира Жіноча форма імені Яромир, утвореного від слів «ярий» + «мир». Яра
Ярослава Жіноча форма імені Ярослав Слава Ярослава Бандера, Ярослава Стецько

Див. також ред.

Примітки ред.

  1. Европейские имена: Значение и происхождение [Архівовано 11 липня 2016 у Wayback Machine.](рос.)
  2. Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909. — Т. 4.
  3. Імена святих: Жіночі імена. Архів оригіналу за 27 червня 2018. Процитовано 26 червня 2018.
  4. Мелітина
  5. Л. О. Белей. Ім'я дитини в українській родині [Архівовано 13 липня 2018 у Wayback Machine.]. — Х.: ФОЛІО, 2011

Література ред.

  • Жіночі імена // Чучка П. П. Слов'янські особові імена українців: історико-етимологічний словник. — Ужгород: Ліра, 2011. — C. 373—415. — ISBN 978-617-596-041-7.
  • Жіночі імена // Лозко Г. Рідні імена. Слов'янський іменослов. — Тернопіль: Мандрівець, 2011. — C. 244—351. — ISBN 978-966-634-606-6.
  • С. П. Левченко. Словарь собственных имен людей: украинско-русский и русско-украинский / Институт мовознавства им. О. О. Потебни. — 3-е, испр. и доп. — К: Наукова думка, 1967.

Посилання ред.