Список білоруських імен

стаття-список у проєкті Вікімедіа

Для білоруської мови притаманні народні імена, що характеризуються відсутністю однієї строго закріпленої (канонічної) форми, приміром, як в російській православній традиції (напр., Юра, Юрок, Юрка, а не тільки Юрій), а також відсутністю паралельного застосування по батькові разом з іменами (казали, напр., Юрчиха, коли її батьком був Юрій). Однак в результаті русифікації, яка проходила за радянських часів, в білоруській мові народні імена були витіснені з офіційного вжитку православними канонічними формами імен. Не можна було в документах записати дитину Юрою або Юрком, проте в радянські часи (особливо за часів колективізації та індустріалізації) легко можна було записатися Трактором (Трактор Іванович), Октябрина, Бісектрисою і Конституцією.[1] .

А ред.

Чоловічі ред.

  • Адам (розм: Адам; давньоєврейське) — людина;
  • Яким (біл. Акім) — (розм: Яким, Юктук, Юхим, Юхша; давньоєврейське) — розумний, освічений, мислячий, а також в значенні вчений, мислитель, мудрець;
  • Олег (біл. Алег) (розм: Алік, Льоша, Олежка; давньоскандинавське) — святий. Спочатку було князівським ім'ям;
  • Олександр (біл. Аляксандр) (розм: Олександр, Ольцік, Вольцік, Вольша, Алех, Алехно; давньогрецьке, дав.-гр. Αλέξανδρος дав.-гр. Αλέξανδρος — мужній, захисник;
  • Андрій (розм: Яндрей, Андрушах, Андрук; давньогрецьке) — мужній, відважний;
  • Арнольд (німецьке) — «потужний орел». Рідкісне ім'я, у селян майже не використовувалося;
  • Арсеній (розм: Арсеній, Арсен, Сеня, Арсік, Арсук, Арсім, Арсайла, Артіс, Арцім, Арціш; давньогрецьке) — мужній, відважний;
  • Артур (розм: Артус, Артук; кельтські) — мужній, відважний;
  • Остап (біл. Астап) — (розм: Астапук, Астапка, Астахов, Асташов; давньогрецьке) — «який твердо стоїть», «твердий, незмінний, стійкий»;
  • Афанасій — (розм: Афанасій, Панас, Панась; давньогрецьке) — безсмертний;

жіночі ред.

  • Агрипіна (розм: Гріпіна, Агруся, Груня, Рипін; латинське) — етимологія невідома;
  • Аделаїда (розм: Аделя, Адька, Аделька, Адельця; німецьке) — гідна видом, шляхетна, шляхетного роду;
  • Акуліна (Килина) — (розм: Куліна, Акуліта; латинське) — орлина
  • Альона (розм: Лена, Олена, Ялена, Геля, Аліса; давньогрецьке) — світло, мерехтіння, блиск;
  • Анастасія (розм: Анастасія, Наська, Настя, Настуся, Настенька; давньогрецьке ; дав.-гр. Ἀναστασία дав.-гр. Ἀναστασία — «воскресіння») — «повернута до життя»;
  • Анна, Анюта (давньоєврейське) — симпатична, гарненька, розкіш, задоволення;
  • Авдотья (розм: Аздоля, Авдюня, дюни, Авдютка, Дютка, Авдося, Дося; давньогрецьке) — благодать;

Б ред.

Чоловічі ред.

  • Богдан (розм: Богдан, Данчик, Бонік, Боня, Богус, Богуш; старослов'янське) — Богом даний;
  • Богуслав (розм: Багусь, Богцік, Багук, Богуш, Богша; старослов'янське) — той, хто славить Бога;
  • Боніфацій (розм: Боніфацій, Баніхват, Баніфацийка, Баня, Банюсь, Фаця, Ніхват, Боніфація, Боніс; латинське) — творець добра, благодійник;
  • Броніслав (розм: Броня, Бранюк, Броняк, Слава; старослов'янське) — той, що оберігає славу;

Жіночі ред.

  • Барбара (латинське) — язичниця, іноземка; поширене серед білорусів-католиків. Див. також: Варвара;

В ред.

Чоловічі ред.

  • Валерій (розм: Валер, Валерка; латинське) — сильний, здоровий, бадьорий;
  • Валентин (розм: Олесь, Валик; латинське) — здоровий, міцний;
  • Варфоломій (розм: Варфоломій, Бахрама, Бартош, Бавтрук, Будрис; давньоєврейське) — «син Толомея»;
  • Василь (розм: Василька, Вася, Васька, Базиль, Базилька; давньогрецьке) — царський;
  • Венедикт (розм: Бенедикт, Банада, Баніхват, Боніфація; латинське) — благословенний;
  • Вікентій (розм: Вінцук, Винця, Вінсент; латинське) — той, хто перемагає;
  • Віктор (розм: Вікцік, Віктук, Віктусь; латинське) — перемога;
  • Віталій (розм: Віталій, Віталія; латинське) — «життєвий». У білорусів поширене переважно в сім'ях міської інтелігенції;
  • Вітовт (розм: Вітус, Вітак; латинське) — «гнати народ»;
  • В'ячеслав (розм: Вячко, Вячик, Слава, Славка; старослов'янське) — «славлячи славу», «той, хто мріє прославитися»;

Жіночі ред.

  • Валерія (розм: Лера, Валерка, Валюся, Люся, Люська; латинське) — здорова, міцна;
  • Валентина (розм: Валя, Валена, Валюша, Валюня, Тіна; латинське) — здорова, міцна;
  • Ванда — (розм: Вана, Вана, Вандзя, Вандочка; польське) — кокетка
  • Варвара (розм: Варя, Варця, Варка, Варус, Барбара, Барця, Барціся; латинське) — язичниця, іноземка.
  • Вероніка (розм: Віра, Ніка, Веронічка, Віка, Вічка; давньогрецьке) — та, що несе перемогу; за другою версією — уродженка італ. міста Верони ;
  • Вікторія (розм: розм. Віка, Вікуля, Вікта, Вікця, Викта; латинське) — перемога;
  • Віталіна (розм: Віталінка, Талліна, Талінка, Віта, Ліна; латинське) — життєва;
  • Віолетта (розм: Віта, Вітуля, Вітуся, Лєта, Вія, Тая; латинське) — фіалка;
  • Ольга (біл. Вольга) — (розм: Вольц, Волька, Вальжіна; древнескандинавского) — точної етимології немає, проте деякі вважають, що це жіночий варіант від імені Олег, що означає святий;
  • Венера (розм: Венерка, Нера, Віра; латинське) — красива, улюблена. Порівняння: [[Венера, богиня | Венера] — богиня любові і краси у древніх греків;

Г ред.

Чоловічі ред.

  • Гаврило (розм: Гаврус, Гаврик, Гаврук, Гавра, Габрук, Габро; давньоєврейське) — божий чоловік;
  • Георгій (розм: Юрик, Ярик, Юрка, Юрій, Юрій, Юрила, Ярило, Юрага, Алігор, Жора; давньогрецьке) — землероб;
  • Герасим — (розм: Герась, Гарась, Гараська, Гараска, Гарасюк, Грасс, Гарасік; давньогрецьке) — шанований
  • Гліб (розм: Глебка, Глебік; німецьке) — нащадок Бога;

Жіночі ред.

  • Анна (біл. Ганна) — (розм: Ганка, Анця, гінці, Гануся, Ганнуля; давньоєврейське) — симпатична, гарненька, розкіш, задоволення;
  • Галина (розм: Галя, Галька, Галинка, Галюня; давньогрецьке) — спокійна, добродушна, поступлива; за другою версією з латинської мови, де мало значення «курка»;

Д ред.

Чоловічі ред.

  • Давид (розм: Давид, Давідчік, Давидюк, Давидік, Додзьо, Додік, Давидько; давньоєврейське) — улюблений;
  • Домінік (розм: Домка, Домінічок — латинське) — «день Божий»;
  • Данило (розм: Даник, Данусь, Дольцік, Данила, Дануль, Данук, Дануйла; давньоєврейське) — «Бог — мій суддя»;
  • Дорофій (розм: Дорох, Дорош, Дорошко, Доропей, Дорофейчик, Дарук, Дарця; давньогрецьке) — «дар Бога»;

Жіночі ред.

  • Домініка (розм: Домінічка, Даміся, Ніка; латинське) — «день Божий»;

Є ред.

Чоловічі ред.

Євдоким (біл. Еўдакім) — Авдось, Авдік, Авдук, Авдотья, Авдияш

Омелян (біл. Емяльян) — Амяльян, Омелько

Жіночі ред.

  • Єва (розм: Евця, Евка, Явціся; давньоєврейське) — жінка, жива, дружина Адама;
  • Євдокія — Авдіся, Авдотка, Авдося, Авдольця

Ж ред.

Чоловічі ред.

Жіночі ред.

З ред.

Чоловічі ред.

  • Захарія (розм: Захарія, Захар'я; давньоєврейське) — «пам'ять божа»;

Жіночі ред.

І ред.

Чоловічі ред.

  • Іван (розм: Ян, Ясь, Івась, Івашко, Ясюк, Яська, Якцік, Янук, Ваня, Януш; давньоєврейське) — «Яхве (Бог) змилостивився», «Яхве (Бог) помилував». Основне: Ян;

Гнат (біл. Ігнат) — Ігнась, Ігнатко

Йосип (біл. Іосіф) — Йосип, Юзик, Юзок, Єська, Юзуль

Ілля — Ільяш, Іллюк, Гальяш

Жіночі ред.

Ірена — Реня

Ірина — Аріна, Аріша, Арішка

К ред.

Чоловічі ред.

Казимир — Казік, Казюк

Карл — Карусь, Карук, Корша

  • Кирило (розм: Кирил, Кирик, Кірук, Кір'ян, Чурило; давньогрецьке) — володар, той, хто править, керує;

Кіндрат — Кандрась, Кандраш

Костянтин — Костя, Костик, Кость, Косташ, Констант, Констайла

Кузьма — Кузик, Кузмісь

Жіночі ред.

Кароліна — Каруся, Карута

Крістіна, Христина — Христя, Крисця, Кристуся, Кріста

Ксенія — Аксюта, Аксьона, Аксініца

Катерина — Кася, Катя

Л ред.

Чоловічі ред.

Лаврентій — Лаврук, Лаврик, Лаврусь, Лаврентій, Лавр

Леонід — Ленько, Льонька

Жіночі ред.

  • Єлизавета (розм: Лісавета, Ліза; давньоєврейське) — клятва Бога мого ; та, що шанує Бога;
  • Лілія (розм: Ліля, Лілюня, Лілюся, Лілюша, Лільок, Лілюльчик; латинське) — від назви квітки лілії;
  • Любава (розм: Люба, Любаша, Любавачка; старослов'янське) — давнє язичницьке ім'я, що означає «кохана»;
  • Людмила (розм: Люда, Міла, Людка, Людуся, Люся, Міля, Мілоша, Мілка, Мілуся; старослов'янське) — мила, добра людям;
  • Люція (розм: Лія, Люца, Люцилія; латинське) — світла;

М ред.

Чоловічі ред.

Максим — Максимка, Максюта

Матвій — Матук, Мацісь, Матіс, Матияш

Мирон — Мірцік, Мірук, Мірась, Міраш

  • Михайло (розм: Михась, Міхалка, Міхайла; давньоєврейське, івр. מִיכָאֵל‎) — «Хто як Бог», або «Той, Хто як Бог»;

Микола — Миколка, Коля, Ніколя

Жіночі ред.

Магдалена — Магда, Магді, Магдзіся, Магда

Маргарита — Маргуся, Магарета, Магареся

Марія — Марія, Маруся, Марка, Маріанна, Марися, Марті, Марія, Марина — Мариня

Н ред.

Чоловічі ред.

Жіночі ред.

Наталя — Наталка, Наталька, Натася, Наталія

Ніна — Нінка, Нінуся

П ред.

Чоловічі ред.

Павло — Павлик, Павлюк, Павка, Пашка

Петро — Петрусь, Петрик, Пятрук, Петраш

Прокофій — Прокоп, Прокопка, Прокша

Жіночі ред.

Поліна — Палінка, Полька, Польця, Полюся

Р ред.

Чоловічі ред.

Родіон — Радісь, Радик, Радька, Радюк, Роман — Ромаш, Ромцік, Рамук, Ромась

Жіночі ред.

Раїса — Рая, Раєчка, Раїска

Регіна — Рася, Раська, Раїн

С ред.

Чоловічі ред.

Станіслав — Стась, Стасик, Стасюк, Станіш

Степан — Стьопка

Семен — Симеон, Симон, Сьомка, Сімаш

  • Сергій (розм: Сергій, Серж; латинське) — стражник, дуже шанований

Жіночі ред.

Софія — Зоська, Зося, Сонька, Соня

Т ред.

Чоловічі ред.

  • Тарас (розм: Тарасик, Тарасюк, Тарасок-голубок; давньогрецьке) — бунтівник або турбувати, хвилювати;


Жіночі ред.

  • Тамара (розм: Тома, Тамарка, Тамуся; давньоєврейське) — фінікова пальма;

У (В) ред.

Чоловічі ред.

  • Володимир (біл. Уладзімір) (розм: Володік, Володька, Валодусь, Владико, Володша, Ладик, Владик, Ладись, Ладамір, Ладша; старослов'янське) — той, хто володіє світом;

Владислав (біл. Уладзіслаў) — залагодити, Владук, Ладись, Владзь, Влад

Жіночі ред.

Уляна — Улянка, Уля

Ф ред.

Чоловічі ред.

  • Федір (розм: Тодор, Федір, Ходась, Хадаш, Тодік, Хвядук, Феодосій; давньогрецьке) — божий дар;

Філіп -Пилип, Пилипко, Хвіліп

Франциск — Франтішек, Пронцік, Франак

Жіночі ред.

Фекла — Текля

Х ред.

Чоловічі ред.

  • Харлам (розм: Харлан, Харламка, Харлан; давньогрецьке) — радість, захоплення; той, хто сяє
  • Християн, Крістіан (розм: Хрисцік, Хрисцюк, Ян; давньогрецьке) — християнин

Жіночі ред.

Ц ред.

Чоловічі ред.

Тимофій (біл. Цімафей) — Цімук, Тимко, Цімусь

Тихон (біл. Ціхан) — Тишка, Тихін

Жіночі ред.

Ч ред.

Чоловічі ред.

Жіночі ред.

Е ред.

Чоловічі ред.

  • Едуард (розм: Едвард, Адуард, Едісь, Едзьо, Едюк, Едька; латинське) — той, хто охороняє;

Жіночі ред.

  • Ельвіра (розм: Еля, Елла, Ельвірка, Елюня, Елюся, Елюша, Віра; німецьке) — та, яка все захищає;
  • Емма (розм: Емка, Еіуня, Муня; німецьке) — ретельна, копітка;
  • Емілія (розм: Миля, Аміль, Емма, Еля, Меля, Мільцеся; німецьке) — ласкава, запобіглива;

Ю ред.

Чоловічі ред.

  • Юрій (розм: Юра, Юрок, Юрка, Юрій, Юра, Юхно; давньогрецьке) — землероб (народний варіант від Георгій);

Жіночі ред.

Я ред.

Єгор (біл. Ягор) — Єгорка

Яків — Якуб, Янцік, Яктук, Яктусь, Ян

  • Ян (розм: Янка, Янук, Ясь; давньоєврейське) — «Яхве (Бог) змилостивився», «Яхве (Бог) помилував»

Євгеній (біл. Яўгеній) — Євген, Авгук, Авгусь, Авгей, Авгіяш, Геньцік, Геніс, Генюш

Юхим (біл. Яфім) — Яхімка

Жіночі ред.

Ядвіга — Ядвіся, Ядя

Євгенія (біл. Яўгенія) — Югася, Геньця, Авгуся, Авгінья

Примітки ред.

  1. ВАРТА ВЕДАЦЬ Беларускія народныя імёны. Архів оригіналу за 15 травня 2019. Процитовано 15 травня 2019.

Література ред.

  • Білоруські імена: Посібник для молодих батьків. Мн. «Технологія», 2001.
  • Бірила М. В. Білоруська антропонімія. Власні імена, імена-прізвиська, по батькові, прізвища. Мінськ, 1966.
  • Шур В. В. Білоруські власні імена: Білоруська антропоніміка i топоніміка. — Мінськ: Художня література, 1998. — 239 с. — ISBN 985-02-0164-9
  • В. Ластовський і К. Дуж-Душевскій Кривсько-білоруські імена — Ковно, 1923. — № 6. — С. 34-43.
  • А. К. Устинович . Словник особистих імен власних / наук. ред. А. А. Лукашенець   — Мінськ: Література і мистецтво, 2011. — 240   с. — ISBN 978-985-6941-10-1 .