«Зона покриття» (англ. Cell) (2006) — роман американського письменника Стівена Кінга. 15 вересня 2006 року переклад роману українською був представлений на форумі видавців у Львові книжковим клубом «Клуб сімейного дозвілля»[1][2]. Роман екранізований 2016 року.

«Зона покриття»
Обкладинка українського видання
Автор Стівен Кінг
Назва мовою оригіналу Cell
Мова українська
Жанр жахи
Видавництво Книжковий клуб "Клуб сімейного дозвілля"
Видано 2006
Видано українською 2006
Перекладач(і) з англ. Олена Любенко
Сторінок 464
ISBN 966-343-442-2

Сюжет ред.

Усе починається в сучасному, і тому такому рідному, світі — дорослі теревенять про загрозу терористичних атак, діти не тямляться від ай-подів та мелодій для мобільних, з приймачів лунає Брітні Спірс. Подія, яку пізніше назвуть «Імпульсом», розпочалася у пообіддя першого жовтня о 15:03 за східним часовим поясом. Настають апокаліптичні зміни — на всіх, хто приклав вухо до слухавки мобільного, діє Імпульс, що витирає свідомість людини, мов програмне забезпечення з жорсткого диску, оголюючи її первісні лють та жорстокість. При розумі залишаються лише консерватори і диваки, які відкинули прогрес і не користувались мобільними телефонами. Але чи вдасться їм вижити в новому світі божевільних мобілоїдів, пусті очі яких ховають ще не одну таємницю?[3]

Книга складається із восьми розділів, які по суті утворюють певні етапи у цій історії.

Імпульс ред.

Охоплює події безпосередньо пов'язані із імпульсом, що відбуваються у Бостоні. Під час імпульсу, коли відбуваються жахливі події, Клайтон Ріддел знайомиться з Томом Маккуртом. Герої вирішують пересидіти у готелі «Атлантик Авеню», де вони рятують дівчину Алісу Максвелл, яка, гнана переслідувачем, ураженим Імпульсом, опинилась біля входу в готель.[4]

Молден ред.

Том, Клай та Аліса зумівши вибратись із палаючого Бостона знаходять прихисток у будинку Тома у Молдені. Клай вирішує пробиратись на північ у Кент-Понд (штат Мен) щоб знайти сина і дружину. Том та Аліса вирішують піти з ним. Тим часом уражені імпульсом починають вести себе подібно до зграї птахів, у них з'являється «груповий розум».

Академія Гейтена ред.

Знайомство з директором Чарльзом Ардаєм та «останнім учнем» академії Гейтена, який залишився при ньому — Джорданом. Знищення гейтенської зграї та помста мобілоїдів (так тепер називають людей, уражених Імпульсом). Останні день у день набувають все нових здібностей, таких як телепатія чи здатність пересувати предмети силою думки.

Троянди в'януть, сад пропав ред.

Прибиті горем вони ховають директора та вирішують продовжувати подорож на північ. По дорозі вступають у конфлікт із двома «спринтерами», які, помстившись, смертельно ранять Алісу, котра помирає від травм. Згодом із «спринтерами» поквитаються мобілоїди за те, що наважились зачепити «недоторканних», тих, хто причетний до знищення зграй.

Кент-Понд ред.

Трійка прибуває у рідне містечко Рідделів, де Клай знаходить записку від Джонні. Герої вирішують розділитись, оскільки Том і Джордан не бажають йти до Кашваку, місця де нібито буде «резервація» для «нормальних» людей. До них приєднуються ще троє подорожуючих: Деніз, Ден та Рей, які теж знищили дві зграї.

Мобільне бінго ред.

Клай просувається трасою 11 у Кашвак. Він розуміє, що у Кашваці фонолюди (так їх тепер іменує Клай) перетворюють «нормальних» людей у собі подібних, яких змушують їх робити різні речі, втручаючись до їхньої свідомості. Згодом він зустрічає своїх знайомих, яких мобілоїди змусили повернутись на трасу 11. Усі розуміють, що у Кашваці на них чекає суд фонолюдей за знищення зграй. Мобілоїди змушують усіх сісти в автобус та їхати до Кашвацької ярмарки. Перед цим Рей віддає Клаєві мобільний телефон, говорячи, що Клай згодом усе зрозуміє і покінчує життя самогубством.

Кашвак ред.

Замкнувши героїв у холі мобілоїди впадають у свій черговий сон-медитацію. Клай здогадується, зіставивши усі «деталі», що Рей замінував автобус, а телефон спричинює детонацію. Рей застрілився, щоб мобілоїди не дізнались про це прочитавши його думки. Героям вдається здійснити задум Рея, що призводить до знищення більшості мобілоїдів, а решта дезорієнтується, бо розуму зграї більше немає. Клай вирішує знайти свого сина, а іншим рекомендує вирушити на північ…

Системна копія ред.

Рідделу вдається знайти сина, але Джонні частково уражений імпульсом. Клай вирішує «відновити системну копію»…

Переклад українською ред.

Вперше переклад українською з'явився у 2008 році у видавництві КСД у перекладі Олени Любенко.

Посилання ред.

  1. Презентація роману Стівена Кінга «Зона покриття». Архів оригіналу за 27 квітня 2010. Процитовано 13 травня 2010.
  2. Нотатки Форуму Видавців — 2006. Архів оригіналу за 9 червня 2009. Процитовано 13 травня 2010.
  3. Empic.ua — Зона покриття Кінг С.[недоступне посилання з липня 2019]
  4. Леонидович, Половинка Виталий. Cell | BritishBook. British Book (рос.). Архів оригіналу за 26 липня 2020. Процитовано 26 липня 2020.