Диявол і десять заповідей (фільм)

фільм 1963 hjre

«Диявол і десять заповідей» фр. Le diable et les dix commandements) — французька кінокомедія 1962 року режисера Жульєна Дювів'є, що складається з семи кіноновел.

Диявол і десять заповідей
фр. Le diable et les dix commandements
Жанр кінокомедія
Режисер Жульєн Дювів'є
Сценарист Жульєн Дювів'є
Моріс Бессі
У головних
ролях
Ален Делон
Луї де Фюнес
Шарль Азнавур
Мішель Симон
Ліно Вентура
Фернандель
Оператор Roger Fellousd
Композитор Жорж Гарваренц
Мішель Мань
Кінокомпанія Filmsonor, Mondex Films,
Procinex, Incei Films, Almos Mezo,
Intercontinental Production
Тривалість 143
Мова французька
Країна Франція Франція
Італія Італія
Рік 1962
IMDb ID 0055904
Рейтинг IMDb: 6.7/10 stars

Сюжет ред.

Новели кіноальманаху, кожну з яких голосом актора Клода Ріша коментує змія, розповідають про гріхи пов'язані з порушенням десятьох біблійних заповідей.

1-а кіноновела: «Не взивай намарне імені Господа Бога твого» ред.

Автор сценарію: Жульєн Дювів'є

Простакуватий Жером Шамбар (Мішель Симон) виконує в жіночому монастирі дрібні роботи, які вимагають чоловічої сили. Коли у нього щось не виходить так як треба, він вигукує імена то Бога, то Диявола, чим викликає обурення монахинь та настоятельки (Клод Нольє). Оскільки монастир має відвідати знаменитий єпископ (Люсьєн Бару), то щоб уникнути можливих небажаних ситуацій, настоятелька хоче вигнати Шамбара з монастиря і тільки милосердя не дає їй зійснити цей крок.

2-а кіноновела: «Не чини перелюбу» ред.

Автори сценарію: Жульєн Дювів'є та Моріс Бессі

Франсуаза Бофор (Франсуаза Арнуль), дружина драматурга (Клод Дофен), яка, завдячуючи його популярності, а не грошам, має можливість бувати на балах у багатих людей міста. Вона симпатична і не бідна, але не має можливості придбати собі діамантові прикраси, якими хизуються і затьмарюють її навіть старші пані з цього товариства. Тому, коли багатий і непостійний Філіп Алан (Мел Феррер) намагається спокусити її намистом з брильянтами, вона не може встояти.

3-я кіноновела: «Не вбивай» ред.

За романом: Дейва Александра

Сестра семінариста Дені Має (Шарль Азнавур) вчинила самогубство через сутенера Гаріньї (Ліно Вентура), який заставив її «працювати» на нього. Підозрюючи, що злочинець може відбутися лише кількома місяцями ув'язнення в тюрмі, Дені вирішує відмовитися від даної Богові обітниці і хоче сам помститися за свою сестру.

4-а кіноновела: «Нехай не буде в Тебе інших богів, окрім мене» ред.

Автор сценарію: Жульєн Дювів'є

До ферми, де живуть маленька дівчинка з старою жінкою, що безнадійно хвора, та дідусем-паралітиком у інвалідному візку, приходить сам «Бог» у чорному капелюсі. І творяться чудеса, «зцілюється» старий симулянт, який довгий час вдавав паралітика, легко відходить в інший світ стара сварлива жінка. Благословивши їх на прощання прибулий радісно йде по гірській дорозі.

5-а кіноновела: «Шануй батька твого й матір твою» ред.

Автор сценарію: Моріс Бессі

Студент П'єр (Ален Делон) є сином власників невеличкого готелю на узбережжі Нормандії, Марселя Месаже (Жорж Вільсон) та його дружини — Жермен (Мадлен Робінсон). Через сварливий характер матері П'єр признається батькові, що має намір якнайшвидше виїхати з дому. І тоді Марсель розповідає синові, що його біологічною матір'ю є відома паризька акторка — Клариса Ардан (Даніель Дар'є). І тоді П'єр їде до Парижу, щоб відшукати свою справжню матір.

6-а кіноновела: «Не кради» ред.

За новелою: Річарда Левінсона

Касира Дідьє Марена (Жан-Клод Бріалі) щойно звільнили з роботи, тому коли до його віконця приходить грабіжник Антуан Ваян (Луї де Фюнес) з пістолетом і старою валізкою, він з радістю віддає йому всю готівку та навіть дрібні монети, що були в його касі. Проте грабіжник не знає, що Дідьє Марен має свій план як пограбувати його.

7-а кіноновела: «Пам'ятай день святий святкувати» ред.

Автор сценарію: Жульєн Дювів'є

Під час недільного обіду герої першої новели — єпископ (Люсьєн Бару) та його шкільний товариш Жером (Мішель Симон) — намагаються процитувати текст «Десяти заповідей Божих».

Відмінності між французькою та італійською версіями фільму ред.

  • В італійській версії нема кіноновели № 7, яка є у французькій версії фільму.
  • У французькій версії фільму кожна кіноновела має власний заголовок, яких нема у італійській версії.
  • Порядок кіноновел у італійській версії змінений. У порівнянні з французькою версією він такий: 1-4-5-3-2-6- (7).

Посилання ред.