Тяжкі часи

(Перенаправлено з Важкі часи)

«Важкі часи» (англ. Hard Times) — десятий роман англійського письменника Чарлза Дікенса, опублікований у 1854 році. Роман має соціальний характер. Події відбуваються у вигаданому місті Кокстаун (образом якого стали міста Манчестер та Престон, де Чарлз Дікенс зупинявся у січні 1854 року під час страйку). У романі показані труднощі адаптації двох соціальних класів: буржуазії та робочого класу в новій економіці після промислової революції.

«Важкі часи»
англ. Hard Times
Титульна сторінка журналу «Household Words» на якій надрукований уривок роману, 3 квітня 1854
Жанр соціально-психологічний роман і роман з продовженням
Форма роман
Автор Чарлз Діккенс
Мова англійська
Опубліковано 1854
Країна  Англія
Видавництво Bradbury and Evansd
Переклад Юрій Лісняк[1]
Цикл Household Wordsd
Попередній твір A Child's History of Englandd
Наступний твір Крихітка Дорріт
У «Гутенберзі» 786

CMNS: Цей твір у Вікісховищі

Передумови ред.

Роман «Важкі часи» незвичайний в декількох відношеннях. Це, безумовно, найкоротший з романів Дікенса, він приблизно на чверть менший за обсягом, ніж романи, які Дікенс писав до і після цього роману[2]. Крім того, на відміну від всіх інших романів, «Важкі часи» не має ані передмови, ані ілюстрацій. Щобільше, це єдиний роман, події якого не відбуваються у Лондоні[3]. Одна з причин написання роману полягала в тому, що продаж тижневика «Household Words» був дуже низьким, тому у Чарлза Дікенса були сподівання, що в разі, якщо роман буде публікуватися частинами у тижневику, то рівень продажів зросте. Так і сталося.

Публікації ред.

Дата публікації Розділи
1 квітня 1854 1–3
8 квітня 1854 4–5
15 квітня 1854 6
22 квітня 1854 7–8
29 квітня 1854 9–10
6 травня 1854 11–12
13 травня 1854 13–14
20 травня 1854 15–16
27 травня 1854 17
3 червня 1854 18–19
10 червня 1854 20–21
17 червня 1854 22
24 червня 1854 23
1 липня 1854 24
8 липня 1854 25–26
15 липня 1854 27–28
22 липня 1854 29–30
29 липня 1854 31–32
5 серпня 1854 33–34
12 серпня 1854 35–37

Головні герої ред.

  • Томас Гредграйнд (англ. Thomas Gradgrind) — утилітарист, засновник системи освіти у Кокстауні, людина практична в найвищій мірі. Він вірить у факти та статистику. Тільки після того, як його дочці стає зле, він приходить до усвідомлення, що такі речі, як поезія, фантазія та інші заняття не є «руйнівною нісенітницею».
  • Джосайя Баундербі — діловий партнер пана Гредграйнда. Чоловік, який любить вихвалятися перед іншими. Він піднявся на позицію влади та багатства і постійно стверджує, що у житті досягнув всього сам. Він одружується із Луїзою Гредграйнд, яка молодша від нього майже на 30 років і зовсім його не любить. Баундербі черствий, егоїстичний персонаж, який в кінцевому підсумку показав себе брехуном і шахраєм.
  • Луїза (Лу) Гредграйнд, пізніше Луїза Баундербі — старша дочка в родині Гредграйнд. З дитинства її вчили придушувати власні почуття і бути виключно практичною. Після нещасливого шлюбу, її намагається спокусити Джеймс Гартгаус, але Луїза повертається в батьківський дім і відмовляє йому. Її відмова Гартгаусу призводить до нового розуміння життя, емоцій і уяви. Вона дорікає батькові за його сухий і заснований на фактах підхід до світу і переконує його у хибності свого шляху.
  • Сесілія (Сіссі) Джуп — дочка циркача. Вона навчається у класі Томаса Гредграйнда. Сіссі має свої власні цінності та переконання, які неодобрюються у родині Томаса Гредграйнда. Наприкінці роману, коли Гредграйнд усвідомлює, що його філософія неправильна, Сіссі вирішує навчити його родину життю.
  • Томас (Том) Гредграйнд — син Томаса Гредграйнда. Спочатку він зображений як похмурий хлопець, який обурений утилітарною освітою батька. Том має дужі міцні, дружні відносини з сестрою Луїзою. Після того, як Том починає працювати в банку Джосайї Баундербі, він стає людиною, яка любить випити та грати в азартні ігри. Через борги він змушений пограбувати банк. Луїза ніколи не перестає обожнювати брата і вона допомагає Сіссі й батьку врятувати його від арешту.
  • Стівен Блекпул — робітник, який працює на одному з заводів Джосайї Баундербі. Його дружина з ним не живе і пиячить, але час від часу вона приходить, щоб отримати гроші. Він має тісні дружні стосунки зі співробітницею Рейчел і хотів би одружитися з нею. Після суперечки з паном Баундербі, той звільняє Стівена з роботи. Він вимушений шукати роботу в іншому місті, тому їде з Кокстауну. У той час поки він був відсутній, його помилково звинувачують у пограбуванні банку пана Баундербі. Для того, щоб довести свою невинність у злочині, Стівен повертається у Кокстаун, але по дорозі він падає у яму закинутої шахти. Люди знаходять його і витягують, але через значні пошкодження тіла він помирає.
  • Бітзер — однокласник Сіссі Джуп, який вихований на фактах і звик діяти виключно відповідно до власних інтересів. Він працює у банку Джосайї Баундербі та намагається допомогти заарештувати Тома Гредграйнда для того, щоб зайняти його місце.
  • Рейчел — подруга Стівена Блекпула, яка свідчить про його невинність, коли його звинувачують у пограбуванні банку.
  • Місис Спарсіт — вдова, яка проживає у будинку Джосайї Баундербі й працює на нього. Вона належить до знатного роду, який втратив своє багатство. Після того, як пан Баундербі та Луїза побралися, вона починає ревнувати Луїзу, підозрює її у відносинах з Джеймсом Гартгаусом і шпигує за Луїзою. Зрештою Джосайя Баундербі натякає їй на те, щоб вона залишила його будинок і вона йде від нього.
  • Джеймс Гартгаус — ледачий, томний джентльмен вищого класу, який намагається домогтися Луїзи.
  • Місис Гредграйнд — дружина пана Гредграйнда.

Посилання ред.

Примітки ред.

  1. Тяжкі часи: роман / Ч. Дікенс; пер. з англ.: Ю. Лісняк. — Київ: Дніпро, 1970. — 299 с.
  2. Phillip Collins, introduction to Hard Times
  3. Philip Collins, introduction to Hard Times, Everyman's Library, 1992