Обговорення:Українська латинка: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
Czerjoszyn (обговорення | внесок)
Czerjoszyn (обговорення | внесок)
Рядок 42:
== Українська латинка та сучасність ==
 
Я навмисно усунув усю інформацію, що стосується неофіційних варіантів української латинки на сучасному етапі через те, що Вікіпедія — це не місце, де видають бажане за дійсне. По-перше, всі ці неофіційні варіанти не набули ніякої поширеності та використовуються лише самими авторами. По-друге, вони не визнані на офіційному рівні. В Україні є офіційний варіант, котрий є суворо обов'язковим для використання в усіх випадках, а чи має він вади — це вже інша річ. Закон є закон — подобається він комусь, чи ні. Паралельне використання неофіційних варіантів транслітерації — це все одно, що використання паралельних варіантів Конституції, чи будь-якого іншого закону. До того ж, українці цілком заслуговують на такий мовний покруч, як офіційний варіант латинки, якщо винивони й досі не навчилися поважати себе як націю.--[[Користувач:Czerjoszyn|Czerjoszyn]] ([[Обговорення користувача:Czerjoszyn|обговорення]]) 08:31, 1 травня 2012 (UTC)
Повернутися до сторінки «Українська латинка»