Гептамерон: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Vovchyck (обговорення | внесок)
Vovchyck (обговорення | внесок)
Рядок 1:
'''Гептамеро́н''' ({{lang-fr|L'Heptaméron}}, від {{lang-gr|έπτά}} «сім», {{lang-gr|ἡμέρα}} «день» — букв. «Семидневник») — збірка сімдесяти двох новел французької письменниці і принцеси, королеви Наварри [[Маргарита Наваррська|Маргарити Наваррської]].
== Історія ==
Збірник написаний під впливом "Декамерона" [[Боккаччо]]. Прийнято вважати, що Маргарита почала працювати над збіркою близько 1542 року (окремі розповіді могли бути написані набагато раніше) і поповнювала складу новел до останніх років життя. "Пролог" (вступний розповідь) був написаний пізніше, під час перебування королеви Наваррської на водах в Котерэ в 1546 році. У своїх "Життєписи знаменитих французьких жінок" Брантом повідомляє про Маргариті Наваррської наступне: "Вона писала свої новели, або більшість з них, подорожуючи по своїх земель в носилках, оскільки у неї було багато справ, хоча вона і віддалилася від світла.Мені розповідала про це бабуся; вона, будучи придворної дамою, постійно перебувала в носилках поряд з королевою і тримала її чорнильницю; королева писала так легко і швидко, ніби їй диктували ці новели"Збірник повинен був, як і у Боккаччо, складатися з ста новел, але залишився незавершеним. Найповніші рукописи містять 72 повісті та оповідання закінчується посеред восьмого дня. Деякі чернетки Маргарити дають підстави думати, що фактично було написано більше оповідань, проте кілька останніх новел могли бути не знайдені. Вперше збірка був надрукований П'єром Боэстюо 1558 р.через дев'ять років після смерті Маргарити. Видання вийшло під заголовком "Історії щасливих коханців" ("L'використання histoire des amants fortunés") без зазначення імені автора. Воно складалося всього з 67-ми новел, розташованих без поділу на "дні" і в довільному порядку. Друге друковане видання 1559 р., здійснене Клодом Грюже, містило вже 72 новели. Їх розподіл по днях "" відповідало найавторитетнішим списками. У виданні Гр Як і у Боккаччо, книга являє собою збірник розповідей, які п'ять чоловіків і п'ять жінок, волею випадку тимчасово ізольовані від світу, для розваги розповідають один одному. Кожен день збірки (крім незавершеного восьмого) складається з десяти оповідань, об'єднаних загальною темою. Маргарита підкреслює, що, на відміну від "Декамерона", в її книзі зібрані тільки справжні історії, що відбувалися в реальному житті. Однак цей принцип не завжди витримується послідовно: низку новел мають оброблені королевою літературні першоджерела. Як і у Боккаччо, книга відкривається розгорнутим вступом, покликаним вивести персонажів на сцену і пояснити, як і чому вони стали розповідати новели.Бесіди кавалерів і дам, від імені яких ведуться розповіді, займають приблизно чверть обсягу книги і становлять не менший інтерес, ніж самі новели - психологія оповідачів розкрита куди докладніше, ніж у Боккаччо. У цих чемних і разом з тим дуже живих діалогах помітно вплив "Книги про Придворному" Кастільоне. Це "обрамлення" в значній мірі використовується автором для підведення моралі казаної новели і проповіді своїх етичних поглядів.При всій різноманітності сюжетів, основне місце в "Гептамероне" займають любовні історії, причому любов трактується в дусі неоплатонізму. Характерна для деяких з розказаних Маргаритою любовних історій трагічна інтонація передує прозу кінця XVI - початку XVII століть. "Гептамерон" - не просто збірку новел в звичайному сенсі, він трансформує середньовічну традицію циклу анекдотів і сатир. Певною мірою книга є перехідною формою до любовно-психологічної повісті.У книзі фігурують десять оповідачів. Прийнято вважати, що прототипи оповідачів - близькі Маргарити її другий чоловік Генріх д Альбре (Иркан), її мати Луїза Савойська (Уазиль), а саму себе письменниця, можливо, зафіксувала в образі Парламанты. Імена багатьох персонажів є анаграма доменів їх можливих прототипів.

Список персонажів і їх вірогідних прототипів: Уазиль
# Уазiль - Луїза Савойська
#Иркан - Генріх д 'Альбре Парламанту
#Парламантa - Маргарита НаваррскаяНаваррська
# Лонгарина - Еме Мотье де Лафайєт, пані де Лонгре, дружина Франсуа де Сийи (загинув у 1525 р. в битві при Павії)
# Дагусен - Нікола Дангю, абат Жюйи і Вер-Севэна в Тарбе, єпископ Сейский
# Сафредан - Жан де Монпеза, чоловік Франсуази де Фимаркон
# Номерфида - Франсуаза де Фимаркон, дружина Жана де Монпеза Жебюрон - сеньйор де Бюри (1492-1565), королівський намісник у Гиени Эннасюита - Анна де Вивонн (ок. 1500-1557), дружина барона де Бурдэйль, мати Брантома, придворна дама Маргарити Наваррської Симонто - барон Франсуа де Бурдэйль (ок. 1485 - після 1546), сенешаль Пуату, чоловік Ганни де Вивонн.
# Жебюрон - сеньйор де Бюри (1492-1565), королівський намісник у Гиени
# Эннасюита - Анна де Вивонн (ок. 1500-1557), дружина барона де Бурдэйль, мати Брантома, придворна дама Маргарити Наваррської
# Симонто - барон Франсуа де Бурдэйль (ок. 1485 - після 1546), сенешаль Пуату, чоловік Ганни де Вивонн.
 
Можливо також, що Маргарита зобразила саму себе в кількох іпостасях. Так, в образі Лонгарины дослідники знаходять риси молодий Маргарити в час її вдівства, Парламанту - вона ж у розквіті сил, Уазиль, "жінка похилого віку і навчена досвідом", - автопортрет письменниці в кінці життя.