Москаленко Михайло Никонович: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
Proforma (обговорення | внесок)
Рядок 33:
 
== Творчість ==
В його перекладах українською мовою публікувалися уривки з «[[Біблія|Біблії]]», твори давньоруської та давньоукраїнської літератури, вірші [[Махтумкулі]], поезії [[Агріпа д'Обіньє|Агріпи д'Обіньє]], [[Віктор Гюго|Віктора Гюго]], [[Проспер Меріме|Проспера Меріме]] [[Бодлер|Шарля Бодлера]], [[Артюр Рембо|Артюра Рембо]], [[Малларме|Стефана Малларме]], [[Поль Валері|Поля Валері]], [[Поль Елюар|Поля Елюара]], [[Блез Сандрар|Блеза Сандрара]], [[Поль Клодель|Поля Клоделя]], [[Сен-Жон Перс]]а, [[Рене Шар]]а, [[Томас Стернз Еліот|Томаса Стернза Еліота]], [[Рільке|Райнера Марії [[Рільке]], [[Луїс де Гонгора|Луїса де Гонгори]], [[Франсіско Кеведо]], [[Федеріко Гарсіа Лорка|Федеріко Гарсіа Лорки]], [[Хосе Марті]], [[Пабло Неруда|Пабло Неруди]], [[Габріела Містраль|Габріели Містраль]], [[Кшиштоф Бачинський|Кшиштофа Бачинського]], [[Леопольд Стафф|Леопольда Стаффа]], [[Юліан Тувім|Юліана Тувіма]], [[Анна Ахматова|Анни Ахматової]] та ін. Автор праць із зарубіжної літератури ХХ ст., історії та теорії перекладу.
 
== Визнання ==