Вікіпедія:Перейменування статей/Йоахім Гаук → Йоахім Ґаук: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
Perinko (обговорення | внесок)
Рядок 17:
**:Чинний 2007 року видання. Де подано серед прикладів: Гаага (не Гааґа), Гаронна (не Ґаронна), Гвінея (не Ґвінея), '''Гренландія''', Йоганнесбург (не Йоганнесбурґ), Люксембург (не Люксембурґ); Ганнібал, Гейне, Гете (не Ґете), Гізо (не Ґізо), Гюго (не Гюґо). За чинними правилами Вікіпедії ми оголосили, що дотримуємося цього правопису. Можна відмовитися від дотримання правопису і писати як кожному заманеться — [[Користувач:NickK|NickK]] 17:18, 21 лютого 2012 (UTC)
**::Узагалі-то в чинному правописі в алфавітному покажчику є 7 власних назв на літеру Ґ: Ґалаґан, Ґарібальді, Ґетеборг, Ґете, Ґібралтар, Ґренландія, Ґудзь.--'''[[Користувач:Ahonc|<tt style="color:darkviolet">Анатолій</tt>]]''' ([[Обговорення користувача:Ahonc|обг.]]) 20:39, 21 лютого 2012 (UTC)
 
{{За}} Імена треба передавати якнайточніше.--[[Користувач:Perinko|Perinko]] 21:11, 21 лютого 2012 (UTC)
 
{{Проти}} Не паплюжте правопис. --[[Користувач:Lexusuns|Lexusuns]] 20:46, 21 лютого 2012 (UTC)