Хетський клинопис: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Mhotamy (обговорення | внесок)
Mhotamy (обговорення | внесок)
Рядок 3:
== Історія розшифровки ==
 
[[Розшифровкакриптоаналіз | Розшифровано]] в [[1915]]-[[1916]] рр.. [[Грозний, Бедржіх | Бедржіха Грозним]]. Грозний виявив в тексті, записаному аккадской клинописом на невідомій мові, фрагмент, який, будучи транскрибувати латиницею, виглядав як «nu ninda en i-iz-za-te-ni wa-a-tar-ma e-ku-ut-te- ni ». «Ninda» було зображенням хліба, і Грозний припустив, що фрагмент містить слово «є». Він, далі, припустив, що фрагмент «i-iz-za-te-ni» позначає «єїсти», а «wa-a-tar-ma» - вода. Схожість з іншими мовами вказувало на те, що невідомий мова є [[Індоєвропейські мови | індоєвропейським]]. Фрагмент тим самим вдалося перевести як «Тепер ви будете їсти хліб і пити воду». Грунтуючись на цьому припущенні Грозний розшифрував весь інший текст.
 
[[Категорія:Письмо]]