Жуїяк (Жиронда): відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
м перейменував «Жуйяк (Жиронда)» на «Жуіяк (Жиронда)» поверх перенаправлення: там вимова /ʒɥi.jɑk/, українською передається як Жуіяк. У Ж...
м перейменував «Жуіяк (Жиронда)» на «Жуїяк (Жиронда)»: говорили-балакали… ї після голосної не може бути. тоді вже так
(Немає відмінностей)