Буквар: відмінності між версіями
[неперевірена версія] | [неперевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
→Галерея: Azbuka 1574 by Ivan Fyodorov.jpg -> PNG |
|||
Рядок 42:
== Українські букварі після 1917 року ==
[[Зображення:Kononch18.jpg|thumb|200 px| [[Конончук Сергій Пилипович|Сергій Конончук]]. Ілюстрація до «Азбуки». Літера «В». 1929. Туш, гуаш]]
Після [[1917]] в Україні тривалий час не було стабільних підручників. У центральних та окремих місцевих видавництвах виходили букварі з різними назвами:
Рядок 52 ⟶ 54:
У 20-х рр., у період функціонування комплексних програм, в Україні створювалися букварі, які навчали грамоти запозиченим з американської школи методом цілих слів. Серед них — «Первоцвіт» О. Сковороди ([[1925]]), «Читаймо!» Е. Мухіної ([[1926]]), «Буквар» Я. Чепіги ([[1933]]). Букварі Л. Деполович, Н. Гов'ядовської, Б. Саженюка та М. Саженюк, за якими навчалися у 30-70-х рр., повернули у школу звуковий аналітично-синтетичний метод.
Над цими "Букварями" та "Азбуками" також працювали й художники-ілюстратори, зокрема в 1929 році київський художник Сергій Конончук створив ілюстрацію до "Азбуки" (літера "В").
1978, у зв'язку з переходом на навчання дітей у школі з шестирічного віку, видано перший буквар для шестиліток (автори М. Вашуленко, Н. Скрипченко). За ним потім стали навчатися і семирічні першокласники (шестилітки опановують грамоту протягом року, а семилітки — за три місяці).
|