Нік: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
Немає опису редагування
Рядок 5:
'''Конвенції на різних мовах'''
 
[[ Нік]] може інформувати аудиторію або читачів про людину, фактично не називаючи її псевдонімів. Англійські прізвиська, як правило, представлені в лапки прізвища на пред'явника (наприклад, Дуайт Девід "Айк" Ейзенхауер, Даніель Ламонт "Bubba" франків, і т.д. .). Друге ім'я, як правило, виключені (якщо такий є), особливо в мові. Як англійська, німецька використовує (за зразком Німеччині) лапки між першим і останнім імена (наприклад, Андреас Ніколаус "Ніки" Lauda). Інші мови можуть використовувати інші конвенції, наприклад, італійський пише нік після повного ім'я слідує те ж саме, 'називається' (наприклад, [[Сальваторе Скіллачі]] Те ж саме, Totò), та Словенії представляє прізвиська після тире або дефіс (наприклад, франк Розман - Стейн) . Останнє може призвести до плутанини, оскільки він нагадує англійський [[конвенції]] іноді використовується для заміжніх і дівочі прізвища.
 
{{без джерел}}