Валуєвський циркуляр: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Sapin (обговорення | внесок)
Sapin (обговорення | внесок)
Немає опису редагування
Рядок 4:
 
Дію Валуєвського циркуляру було закріплено і розширено шляхом видання iмператором [[Олександр ІІ (російський імператор)|Олександром II]] [[Емський указ|Емського указу]] [[1876]] року, згідно якого видання творiв [[українська мова|українською мовою]] заборонялося практично повністю.
 
== Історія ==
 
Наприкінці червня 1863 р. на ім’я Валуєва надійшло подання голови Київського цензурного комітету Новицького, в якому той повідомляв, що до його відомства надійшов рукопис «Притчи Господа нашого Иисуса Христа на украинский мови росказани». Новицький висловлював сумнів щодо потрібності такого видання<ref name="панч">[http://www.day.kiev.ua/69078/ Секрети валуєвського циркуляра 1863 року]</ref>.
 
'''Текст Валуєвського циркуляру:'''
Рядок 33 ⟶ 37:
== Література ==
* {{МСІУ}}
 
== Примітки ==
{{reflist}}
 
{{Портал українська мова}}