Літопис подій у Південній Русі: відмінності між версіями
[неперевірена версія] | [неперевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування |
Leonst (обговорення | внесок) Немає опису редагування |
||
Рядок 1:
{{Поточна подія|[[14 січня]] [[2011]] року}}
Повна назва —
Перший україномовний і другий у світі (після перекладу польською наприкінці 19 ст.) переклад [[Латинська мова|латиномовного]] літопису [[Юзефович Ян Томаш|Яна Юзефовича]], написаного для кармелітського монастиря. Проте польськомовний переклад, за висновками фахівців, містить низку перекручень або неточностей, які суттєво змінюють його зміст.
Переклад понад 100 сторінок тексту, виданого і упорядкованого В. Антоновичем, був здійснений протягом
Ключовою подією літопису є Визвольна війна під проводом [[Богдан Хмельницький|Богдана Хмельницького]]. На думку П. Борека, [[Юзефович Ян Томаш|Т. Юзефович]]
Автор детально описує характер і звичаї тогочасних діячів, часто посилаючись на праці Коховського або
== Джерела ==
* http://medievist.org.ua/materiali/perekladi/litopis-podij-u-pivdennij-rusi
* http://litopys.org.ua/sborlet/sborlet06.htm
* Шевченко-Савчинська Л. Г.
* Борек П. Місце історії в творчості Яна Томаша Юзефовича. // Вісн. Львів. ун-ту. Сер. істор.
* Яковенко Н. Паралельний світ. Дослідження з історії уявлень та ідей в Україні XVI—XVII ст.
* Летопись событий в Южной Руси львовского каноника Яна Юзефовича 152.
|