Август: відмінності між версіями
[неперевірена версія] | [неперевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
мНемає опису редагування |
|||
Рядок 3:
В [[Українська мова|українську мову]] запозичене через [[Старослов'янська мова|старослов'янську]] (''Авъгоустъ'') з грецької ({{lang-el|Αύγουστος}}). До грецької мови ім'я прийшло з [[Латинська мова|латинської]], де Август — це також [[титул (звання)|титул]] [[Стародавній Рим|римського]] імператора [[Октавіан Август|Октавіана Августа]], що з [[латинська мова|латинської мови]] (''augustus'') означає «великий»<ref>{{ref-uk}} Етимологічний словник української мови: В 7 т. / АН УРСР. Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні; Редкол. О. С. Мельничук (головний ред.) та ін. — К.: Наук. думка, 1982. Т. 1: А — Г / Укл.: Р. В. Болдирєв та ін. — 1982. — 41</ref><ref>Беринда П. Лексикон славенороський. 1627. (Перевидано фотоспособом. К., 1961). — стор. 183</ref><ref>{{ref-ru}} Петровский Н. А. Словарь русских личных имен. М., 1966., — стор. 34</ref><ref>{{ref-bg}} Илчев С. Речник на личните и фамилии имена у българите. София, 1969., — стор. 41</ref><ref>{{ref-de}} Walde A. Lateinisches etymologisches Wörterbuch. 3. neubearb. Aufl. von J. B. Hofmann. B. 1—2. Heidelberg, 1938—1954. — стор. 82-83</ref>.
На його честь [[Місяць (календарний)|місяць]], який [[українська мова|українською]] називається [[серпень]], був названий Augustus<ref>[http://ru.wikisource.org/wiki/%D0%AD%D0%A1%D0%91%D0%95/%D0%90%D0%B2%D0%B3%D1%83%D1%81%D1%82,_%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%8F%D1%86 Август // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. Санкт-Петербург, 1890—1907]</ref>. Пізніше був титулом та [[ім'я]]м різних людей.
Від імені Август утворюються форми по-батькові: Августович, Августівна<ref>Великий тлумачний словник сучасної української мови К.; Ірпінь: ВТФ Перун. 2001. — стор. 1651</ref>.
|