Залізний велетень: відмінності між версіями
[неперевірена версія] | [неперевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
м оформлення |
Немає опису редагування |
||
Рядок 7:
| Вид =
| Жанр = [[Фантастика]], [[драма]], [[Пригоди|пригодницький]]
| Режисер = [[Бред
| Продюсер = [[Еллісон Еббейт]]<br/> [[Дес МакАнуфф]]<br/> [[Піт Тауншенд]]
| Сценарист = [[Тім МакКенліс]]<br/>[[Бред Берд]]<br/> За романом [[Тед Х'юз|Теда Х'юза]]
Рядок 29:
}}
'''«Сталевий гігант»''' ([[Англійська мова|англ.]] ''«The Iron Giant»'')
== Сюжет ==
Рядок 35:
== Ролі озвучили ==
*[[Він Дізель]]
*[[Елі Марієнтал]]
*[[Дженіфер Еністон]]
*[[Гаррі Коннік-молодший]]
*[[Крістофер МакДональд]]
*[[Джон Махоні]]
*[[Джеймс Геммон]]
*[[Клоріс Лічмен]]
Рядок 47:
== Цікаві факти ==
Декілька цікавих фактів з фільму<ref>http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/538/view_info/ok/#trivia</ref>:
# У сцені, де Кент дзвонить по телефону з дому Х'юзів, можна помітити забавну рукавицю для духовки, яка нагадує собачку із 16 епізоду «Family Dog» другого сезону серіалу «Неймовірні історії». Бред Бірд був режисером цього епізоду.
# Френк і Оллі, два машиніста, з якими розмовляє Кент після руйнування поїзда — це карикатури на класиків диснеївської анімації Френка Томаса і Оллі Джонстона. Вони і озвучували даних персонажів.
# Хогарт дивиться по телевізору анімаційну версію фільму [[Мозок з планети Ароус]] (англ. «Brain from Planet Arous») (1957).
# На стені в кімнаті Хогарта висить плакат фільму [[Заборонена планета|«Заборонена планета»]] (1956).
# Свої прізвища, Енні і Хогарт отримали в честь Теда Х'юза, автора роману, по якому знято мультфільм.
# «Сталевий гігант» став першим мальованим мультфільмом, в якому один з головних героїв був повністю створений на комп’ютері.
# У сцені, де Гігант дивиться на Роквелл, на небі можна помітити «рухому зірку». Творці мультфільму запевняють, що це — перший штучний супутник.
# Батько Хогарта був пілотом винищувачів. Його фотографію можна помітити на комоді.
# В сцені, де Хогарт збирається на пошуки «загарбників з Марсу», в його ящику з іграшками можна помітити Багса Банні.
# На спеціальному DVD-виданні мультфільму можна знайти 8 видалених сцен, больша частина яких не була анімована і представлена в виді ескізів і скетчів:
## Альтернативний початок з набагато більшим за розмірами кораблем, команда якого спостерігала за прибуттям Гіганта.
## Ще одна сцена з Хогартом в школі.
## Розмова між Хогартом и Энні про смерть батька Хогарта. Дана сцена йшла після подій на електростанції.
## Ще одна словесна перепалка між Хогартом і Кентом під час сніданку наступного дня, після того, як Кент спробував «спеціальне морозиво».
## Сцена біля вогнища між Хогартом, Діном і Гігантом.
## Сцена між Енні і Діном в кафе.
## Гігант і Хогарт беруть участь у дрег-рейсінгу.
## Нічний жах Гіганта, який розкриває таємницю його минулого.
# Спочатку мультфільм задумувався як мюзикл.
# Коли рука Гіганта «дивиться» телевізор, то спочатку передбачалось, що на екрані зявиться початкова сцена з «Walt Disney's Wonderful World of Color» (1954). Проте творці мультфільму так і не вирішили питанна про право використання уривків з «Walt Disney's Wonderful World of Color».
# Для того щоб краще вмалювати комп'ютерного Гіганта в світ традиційної анімації, творці мультфільма написали спеціальну програму, яка зумисно робила контури Гіганта викривленими і нерівними, що дозволило зімітувати ефект малювання від руки.
# Заголовок в газеті, яку читає Дін (Disaster Seen as Catastrophe Looms) схожий на заголовок, який читає Джим Діар в [[Леді та Волоцюга|«Леді та Волоцюга»]] (англ. Lady and the Tramp) (1955), і Джиміні Крікет – в [[Веселі і безтурботні|«Веселих і безтурботних»]] (англ. Fun and Fancy Free) (1947).
== Примітки ==
Рядок 53 ⟶ 76:
== Посилання ==
* {{Amg movie|180402|Сталевий гігант}}.
* {{imdb title|id=0129167}}.
* {{Rotten-tomatoes|id=iron_giant|title=Сталевий гігант}}.
* {{mojo title|id=irongiant|title=Сталевий гігант}}.
* [http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/538 Сталевий гігант]на сайті Кинопоиск.
[[Категорія:Фільми за алфавітом]]
|