'''Премія імені Максима Рильського''' - — щорічна премія за кращий кращий художній переклад. Заснована Постановою Ради Міністрів УРСР 1972 року. Премія присуджується за кращі художні переклади українською мовою, а також за переклади мовами народів світу творів української літератури. Пропозиції приймаються до 20 грудня, рішення приймається 19 березня, в день народження М.Рильського. <ref>Літературна Україна. – — № 28. – — 7 квітня 1972 р.</ref>
Починаючи з 1990-х років, премія присуджується за «найвищі досягнення в галузі перекладу українською мовою творів світової літератури, що збагачують скарбницю національної культури, сприяють її активнішому інтегруванню в загально-людський духовний процес».
== Лауреати ==
* 1973
** [[Терещенко Микола Іванович|Микола Терещенко]] — за переклади українською мовою творів О. Пушкіна, М. Лермонтова, М. Некрасова, В. Маяковського, Дем’янаДем'яна Бєдного, Янки Купали, М.-А. Мукумі, а також віршів, вміщених у двотомній антології «Сузір’яСузір'я французької поезії» та віршів Ежена Потьє, надрукованих у збірнику «Паризька комуна». (Посмертно).
* 1974
** [[Димитр Методієв]] — за художній переклад «Кобзаря» Т. Г. Шевченка болгарською мовою.
* 1975
** [[Ковганюк Степан Петрович|Степан Ковганюк]] — за високохудожні переклади українською мовою творів російського радянського письменника М. О. Шолохова «Тихий Дон», «Піднята цілина», «Вони воювали за Батьківщину», «Доля людини» та праці з теорії і практики перекладу.
* 1976
** [[Білоус Дмитро Григорович|Дмитро Білоус]] — за переклади українською мовою кращих творів болгарської поезії, що увійшли до двотомної «Антології болгарської поезії» (видавництво «Дніпро»).
* 1977
** [[Мисик Василь Олександрович|Василь Мисик]] — за переклади українською мовою поезій Роберта Бернса, Джорджа Гордона Байрона, Гете, Персі Біш Шеллі, Джона Кітса, Уолта Уїтмена, Рудакі, Нізамі, Гафіза, Джамі, Омара Хайяма.
* 1978
** [[Дроб'язко Євген Антонович|Євген Дроб'язко]] — за переклад українською мовою «Божественної Комедiї» Данте Алігієрі.
* 1979
** [[Борис Тен]] (Микола Хомичевський) — за переклади із старогрецької мови «Одісеї» та «Іліади» Гомера («Дніпро», 1968, 1978).
* 1980
** [[Бобир Діодор Миколайович|Діодор Бобир]] — за переклади українською мовою повісті Р. Гамзатова «Мій Дагестан» («Дніпро», 1978) та збірки поезій Р. Гамзатова «Сонети. Вірші» («Радянський письменник», 1999). (Посмертно).
* 1981
** [[Кашель Майя Дмитрівні|Майя Кашель]] — за переклади українською мовою творів письменників В’єтнамуВ'єтнаму Нам Као «Очі», Доан Зоя «В джунглях Півдня», То Хиу «Прислів’яПрислів'я та приказки», «Мами немає вдома», «Як лев собі друзів обирав».
* 1982
** [[Коміссарова Марія Іванівна|Марія Коміссарова]] — за переклади російською мовою творів Т. Г. Шевченка, Лесі Українки та ряду українських радянських поетів.
* 1983
** [[Шкробинець Юрій Васильович|Юрій Шкробинець]] — за переклади з угорської мови творів Шандора Петефі, Яноша Араня, Ендре Аді, Антала Гідаша, антології угорської класичної та сучасної поезії.
* 1984
** [[Аббас Абдулла]] (Аджалов Аббас Абдуллаогли) — за переклади азербайджанською мовою творів І. Котляревського, Т. Шевченка, Лесі Українки, Максима Рильського та ряду сучасних українських письменників.
** [[Кацнельсон Абрам Ісакович|Абрам Кацнельсон]] — за переклади українською мовою творів літератур народів СРСР, зокрема за збірку перекладів «З єврейської радянської поезії» («Дніпро», 1983).
* 1985
** [[Павличко Дмитро Васильович|Дмитро Павличко]] — за переклади творів Хосе Марті, Христо Ботєва, Николи Вапцарова та антології «Світовий сонет».
* 1986
** [[Содомора Андрій Олександрович|Aндрій Содомора]] — за переклади творів античних поетів Горація, Овідія, Катулла.
* 1987
** [[Чілачава Рауль Шалвович|Рауль Чілачава]] — за переклади грузинською мовою творів Тараса Шевченка, Григорія Сковороди, Лесі Українки, Павла Тичини, Максима Рильського, Володимира Сосюри та сучасних українських поетів.
* 1988
** [[Лукаш Микола Олексійович|Микола Лукаш]] — за переклади українською мовою «Фауста» Й.-В. Гете, «Декамерона» Дж. Боккаччо, «Трагедії людини» І. Мадача, п’єсп'єс Лопе де Вега, поезій Г. Аполлінера, Ф. Гарсіа Лорки, Ф. Шіллера, Р. Бернса та ряду інших творів класичної і сучасної зарубіжної літератури.
* 1989
** [[Кочур Григорій Порфирович|Григорій Кочур]] — за переклад українською мовою творів світової поезії до авторської антології «Відлуння» («Дніпро», 1969), переклади поезій П. Верлена, П. Безруча, Л. Новомеського, Т. Волькера, Дж. Леопарді в серії «Перлини світової лірики» («Дніпро», 1968–19881968—1988), переклад «Гамлета» В. Шекспіра («Дніпро», 1964; «Молодь», 1969).
* 1990
** [[Паламарчук Дмитро Хомич|Дмитро Паламарчук]] — за переклад творів В. Шекспіра, Ф. Петрарки, А. Франса, Г. Флобера, Стендаля, О. де Бальзака, Г. Велса та інших класиків європейської літератури, плідну працю на ниві збагачення скарбниці національної культури, духовного єднання народів.
* 1991
** [[Лісняк Юрій Якович|Юрій Лісняк]] — за інтерпретацію українською мовою романів Г. Манна «Молоді літа короля Генріха IV» («Дніпро», 1981), «Літа зрілості короля Генріха IV» («Дніпро», 1985), Г. Мелвілла «Мобі Дік» («Дніпро», 1984), О. де Бальзака «Шагренева шкіра» («Дніпро», 1984).
* 1992
** [[Попович Євген Оксентович|Євген Попович]] — за переклади з німецької.
* 1993
** [[Кобів Йосиф Устинович|Йосип Кобів]] — за подвижницьку працю в галузі художнього перекладу і, зокрема, за переклади «Порівняльних життєписів» Плутарха і діалогу «Федон» Платона.
* 1994
* 1995
** [[Кір'яков Леонтій Несторович|Леонтій Кир]] (Кир’яковКир'яков) — за переклад грецькою мовою «Слово о полку Ігоревім» і переклади румейською мовою творів Т. Шевченка.
* 1996
** [[Завгородній Олександр Сергійович|Олександр (Олесь) Завгородній]] — за переклади з балто-фінських мов.
* 1997
* 1998
** [[Житник Володимир Костянтинович|Володимир Житник]] — за переклади з чеської творів П. Безруча, І. Волькера, З. Бездєкової та переклади останніх років, опубліковані в пресі;
** [[Митрофанов Володимир Іванович|Володимир Митрофанов]] — за переклади класиків американської літератури Марка Твена, Е. Гемінґвея, Р. П. Воррена;
** [[Тимочко Петро Семенович|Петро Тимочко]] — за переклади книг: з польської — Я. Кохановського «Поезії», з німецької — Й.-В. Ґете «Вибрані поетичні твори» та Г. Сакса «Вибрані твори».
* 1999
* 2000
** [[Коптілов Віктор Вікторович|Віктор Коптілов]] — за переклад легенди «Трістан та Ізольда», поезії П. Верері, та інших.
* 2001
** [[Горева Євгенія Антонівна|Євгенія Горева]] — за переклад з німецької роману Йозефа Рота «Марш Радецького» та творів німецьких та англійських дитячих письменників.
* 2002
* 2003
** [[Ціпко Валентин Ілліч|Валентин Ціпко]] — за переклади творів сучасних азербайджанських письменників.
** [[Габлевич Марія Богданівна|Марія Габлевич]] — за переклади з англійської творів В. Шекспіра, Дж. Апдайка, М. Лаурі, Дж. Керуака та інших.
** [[Шевченко Станіслав Олексійович|Станіслав Шевченко]] — за переклади з польської мови.
* 2004
** [[Жолоб Світлана Костянтинівна|Світлана Жолоб]]
** [[Кочевський Віктор Васильович|Віктор Кочевський]] — за високохудожній переклад вірменського епосу «Давид Сасунський».
** [[Степанюк Борислав Павлович|Борислав Степанюк]]
* 2005
** [[Дзюб Іван Петрович|Іван Дзюб]] — за переклади з японської творів Ясунарі Кавабати, Кендзабуро Ое, Кобо Абе, Нацуме Сосекі, Рюноске Акутагави, Такехіко Фукунаги, Кацумото Саотомо та інших.
** [[Микитенко Олег Іванович|Олег Микитенко]] — за переклади творів з чеської та словацької, із санскриту — Сомадеви, з італійської — Е. Вітторіні та інших авторів.
** [[Терех Олександр Іванович|Олександр Терех]] — за переклади творів з англійської — О. Генрі, Р. Бредбері, Дж. Стейнбека, Дж. Джойса, Дж. Ф. Купера, Дж. Голсуорсі, Дж. Д. Селінджера, Дж. Джекобса, Р. Л. Стівенсона та інших.
* 2006
** [[Логвиненко Олексій Потапович|Олекса Логвиненко]] — за високохудожні переклади романів та повістей видатних німецькомовних та англомовних письменників.
** [[Лубківський Роман Мар'янович|Роман Лубківський]] — за майстерні переклади поезії майстрів слова слов’янськогослов'янського світу.
* 2007
** [[Кирпа Галина Миколаївна|Галина Кирпа]] — за високохудожні переклади творів скандинавських письменників – — Ганса Кристіана Андерсена, Марії Гріпе, Клауса Гагерупа, Єсти Кнутсона, Турмуда Гаугена та Бенні Андерсена;
** [[Мірошниченко Микола Миколайович|Микола Мірошниченко]] — за переклад двотомної «Антології азербайджанської поезії» (ХІІ — початок ХХІ століття).
* 2008
** [[Борщевський Сергій Юхимович|Сергій Борщевський]] — за високохудожні переклади творів поетів Іспанії та Латинської Америки.
** [[Жупанський Олег Іванович|Олег Жупанський]] — за переклад з французької Альбера Камю «Перша Людина».
<references/>
[[Категорія:Літературні преміїнагороди|Рильський Максим]]
|