Вентиляторна установка: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
OlegMarchuk (обговорення | внесок)
Немає опису редагування
Рядок 1:
'''Вентиля́торна уста́ваустановка''' ({{lang-ru|вентиляторная установка}}, {{lang-en|fan unit, ventilation plant}}; {{lang-de|Lüfteranlage}}) — спец. обладнання, а на шахтах також комплекс пристроїв, споруд та інш. для провітрювання підземних і відкритих гірн. виробок. В.у. шахтна складається з вентилятора шахтного з робочим і резервним електродвигунами, дифузора, глушника шуму, підводного та обвідного каналів, ляд для реверсування повітряного струменя, лебідок для переміщення ляд, вихідного каналу. Крім того, до В.у. належать: пускова, контрольно-вимірювальна, розподільна та захисна апаратура, апаратура дистанц. управління, допоміжне обладнання для управління повітряними струменями, будівлі. На шахтах, небезпечних по газу та пилу, до складу В.у. входить другий однотипний резервний вентилятор з двигуном. Реверсивні пристрої забезпечують зміну напряму вентиляц. струменя не більш ніж за 10 хв. Об'єм повітря, що надходить у шахту в реверсивному режимі провітрювання, не менше 60 % його кількості при нормальному режимі. Встановлена потужність великих В.у. досягає 5000 кВт. В.у. кар'єрні призначені для подачі в застійні зони кар'єрів свіжого повітря, винесення забрудненого повітря за межі кар'єрного простору, а також для активної нейтралізації шкідливих домішок повітряно-водяними струменями. В умовах діючого кар'єру найбільш доцільне використання струменевих самохідних і пересувних В.у. на залізнич., автомоб., гусеничному шасі. Розрізнюють струменеві В.у., що створюють ізотермічні, неізотермічні і конвекційні струмені. Характеристики відомих В.у мають широкий діапазон значень: потужність 1000—1200 кВт, дальнобійність струменя до 1300 м, початкові витрати повітря 125-4000 м3/с.
 
Син. - Вентиля́торна устава (рідко).
 
== Література ==
 
* {{МГЕ}}
* Російсько-український словник наукової термінології. К.: Наукова думка. - 1998. - 892 с.
* [http://lp.edu.ua:8745/tc.terminology/TK_Wisnyk402/TK_wisnyk402_rytsar.htm Богдан Рицар, Роман Рожанківський. Порівняльний аналіз термінів з нормативних документів і словників // Вісник ДУ "Львівська політехніка" "Проблеми української термінології" (Матеріяли 6-ї Міжнародної наукової конференції) – № 402, 2000 – С. 31–39.] - чому саме "устава", а не "установка"
* [http://lp.edu.ua:8745/tc.terminology/TK_vocab_SS2.htm Російсько-український тлумачний теплоенергетичний словник / За ред. Й.Мисака, М. Крука – Львів: Видавництво Національного університету “Львівська політехніка”, 2001. – 412с.] - чому саме "устава", а не "установка"