Гімн Республіки Корея: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Рядок 8:
|1 || style="font-family:Batang;"|<poem>동해물과 백두산이<br />마르고 닳도록<br />하느님이 보우하사<br />우리 나라만세</poem> || ''<poem>Тонхемульгва пектусані<br />мариго тальдорок,<br />Ханинімі поухаса<br />урінара мансе.</poem>''|| ''Допоки води [[Японське море|Східного моря]] не висохнуть,<br />А гора [[Пекту]] не розсиплеться<br />Хай славиться вічно Наша країна,<br />Яку береже Господь!''
|-style="vertical-align:top;"
|П || style="font-family:Batang;"|<poem>무궁화<br />삼천리 화려강산<br />대한사람 대한으로<br />길이 보전하세</poem> || ''<poem>Мугунхва<br />самчхоллі хварьогансан,<br />Техансарам теханиро<br />кірі поджонхасе.</poem>''|| ''[[Hibiscus syriacus|Шаронські троянди]]<br />На тисячі миль по всій країнівсюди<br />Корейці, захистимо навіки<br />Велику Корею!''
|-style="vertical-align:top;"
|2 || style="font-family:Batang;"|<poem>남산 위에 저 소나무저소나무<br />철갑을 두른 듯<br />바람 서리 불변함은<br />우리 기상일세</poem> || ''<poem>Намсанвіє чо сонаму<br />чхольгабиль турин тит,<br />Парамсорі пульбьонхамин<br />урі гісанільсе.</poem>''|| ''Як міцна сосна Південноївікова гори,на щоПівденній горі<br />опирається негодівітру і снігу<br />В обладунках залізних,<br />БудеТак незламнимі дух наш духбуде незламним!''
|-style="vertical-align:top;"
|П || style="font-family:Batang;"|<poem>무궁화<br />삼천리 화려강산<br />대한사람 대한으로<br />길이 보전하세</poem> || ''<poem>Мугунхва<br />самчхоллі хварьогансан,<br />Техансарам теханиро<br />кірі поджонхасе.</poem>''|| ''[[Hibiscus syriacus|Шаронські троянди]]<br />На тисячі миль по всюди<br />Корейці, захистимо навіки<br />Велику Корею!''
|-style="vertical-align:top;"
|3 || style="font-family:Batang;"|<poem>가을 하늘 공활한데 높고 구름 없이<br />밝은 달은 우리 가슴 일편단심일세</poem> || ''<poem>Каиль ханиль конхварханде нопко куримопсі,<br />Пальгин тарин урі касим ільпхьондансімільсе.</poem>''|| ''Осіннє небо ясне, безхмаре і широке,<br />Ясний місяць в наших серцях, неподільних і чесних.''