Вилучено вміст Додано вміст
ReneDeUa (обговорення | внесок)
→‎Ізюм: Відповідь
ReneDeUa (обговорення | внесок)
Рядок 60:
:@[[Користувач:Юрко Градовський|Юрко Градовський]] Назва має бути подана хоча б десь, тому що це офіційна українська назва латиницею. --[[Користувач:ReneDeUa|ReneDeUa]] ([[Обговорення користувача:ReneDeUa|обговорення]]) 19:23, 20 вересня 2022 (UTC)
::Я, знову ж, не розумію навіщо і не бачу в поданому джерелі "Izium". Ізюм перебував колись під владою латинян? --[[Користувач:Юрко Градовський|Юрко]] ([[Обговорення користувача:Юрко Градовський|обговорення]]) 19:27, 20 вересня 2022 (UTC)
:::Уявімо, що ви проживаєте у світі, де панують тенденції глобалізму, і такий собі Франсіско де Чері, іспанський підприємець, потенційний інвестор, який тільки шукає де оселитися з власною донькою Ларисою Веспучі, обирає місто в Україні. І бачить, що оскільки країна крокує далі до Європейської Співдружності, всюди ЛАТИНІЗОВАНІ НАЗВИ ДЛЯ ІНОЗЕМЦІВ НА ВУЛИЧНИХ ДОРОГОВКАЗАХ. А тільки-но складіть в умі образи, що вікіпедія НЕ ВІДБИВАЄ НЕОБХІДНОЇ ІНФОРМАЦІЇ, позаяк Україна для Українців, Ізюм для жителів Ізюма. Ніяких англосаксів не треба, а тим паче латинізованих назв. --[[Користувач:ReneDeUa|ReneDeUa]] ([[Обговорення користувача:ReneDeUa|обговорення]]) 19:35, 20 вересня 2022 (UTC)
::::@[[Користувач:Юрко Градовський|Юрко Градовський]] --[[Користувач:ReneDeUa|ReneDeUa]] ([[Обговорення користувача:ReneDeUa|обговорення]]) 19:35, 20 вересня 2022 (UTC)