Грецька мова: відмінності між версіями

[перевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Admetan (обговорення | внесок)
Мітки: Ручний відкіт Редагування з мобільного пристрою Редагування з мобільної програмки Редагування з додатка Android
Виправлено джерел: 5; позначено як недійсні: 0.) #IABot (v2.0.8.8
Рядок 67:
{{див|Грецька абетка}}
 
Сучасна [[грецька абетка]] складається із 24 літер. Слова, які містять більше одного складу завжди супроводжуються [[наголос]]ом на письмі. У випадку, коли слово записується великими літерами, знак наголосу опускається. [[Правила переносу]] подібні до української мови, однак переносом не можна розділяти [[дифтонг]]и, сполучення будь-якого приголосного та літери ρ, подвійні ρρ та λλ<ref name="lingvisto.org">[{{Cite web |url=http://www.lingvisto.org/novgreka/reguloj.html |title=Правила переноса и знаки препинания, www.lingvisto.org] |accessdate=1 березня 2011 |archive-date=14 жовтня 2011 |archive-url=https://web.archive.org/web/20111014172219/http://lingvisto.org/novgreka/reguloj.html }}</ref>.
 
[[Розділові знаки]] та правила їхнього використання також не відрізняються від української мови, окрім того, що [[знак питання]] у грецькій мові має вигляд не «?», а позначається спеціальним знаком «;»<ref name="lingvisto.org"/>. В Юнікоді для нього існує спеціальний символ <nowiki>;</nowiki> GREEK QUESTION MARK<ref>{{Cite web |url=http://www.langs.ru/greek-question-mark/ |title=Греческий вопросительный знак, Сайт о языках langs.ru |accessdate=1 березня 2011 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20121108111345/http://www.langs.ru/greek-question-mark/ |archivedate=8 листопада 2012 |deadurl=yes }}</ref>.
Рядок 495:
|Проєкт =
}}
* [http://www.vesna.org.ua/txt/tyschenkok/eyl/07.html Костянтин Тищенко. Мови Європи] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20060309204303/http://www.vesna.org.ua/txt/tyschenkok/eyl/07.html |date=9 березня 2006 }}
* [http://www.vesna.org.ua/txt/tyschenkok/zapoz/index.html Костянтин Тищенко. Історія запозичення слів до українського словника] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070927004911/http://www.vesna.org.ua/txt/tyschenkok/zapoz/index.html |date=27 вересня 2007 }}
 
== Література ==
Рядок 504:
* {{ЕСКМ2017|частина =Історія грецької мови|сторінки =224}}
* {{ЄСФ1|частина= Стале і мінливе у грецькій мові|сторінки =25-38}}
* [http://www.internetpolyglot.com/ukrainian/lessons-el-uk Грецькі словникові уроки на Інтернет Поліглоті] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20071020180049/http://www.internetpolyglot.com/ukrainian/lessons-el-uk |date=20 жовтня 2007 }}
* [http://www.youtube.com/watch?v=apPx_1Ha9vsт Виконання гімну України українськими греками] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20220407142008/https://www.youtube.com/watch?v=apPx_1Ha9vs%D1%82 |date=7 квітня 2022 }}&nbsp;— відео на сайті [[YouTube]].
 
{{Мови ЄС}}