Пісня над піснями: відмінності між версіями

== Видання перекладів і переспівів ==
* Три Книги Святого Письма Старого Завіту: Рут-Товіт-Пісня Пісень / Перекл. Володимир Дзьоба. Мюнхен: Лоґос, 1957. 69 с. ([https://diasporiana.org.ua/religiya/try-knygy-svyatogo-pysma-starogo-zavitu-rut-tovit-pisnya-pisen/ Завантажити тут])
* Пісня пісень: (Переспів другої глави) / Перекл. [[Кравців Богдан Миколайович|Б. Кравців]] // Дажбог. – 1934. – Ч. 8. – С. 138–140.<ref>Наведено за виданням : Чужомовне письменство на сторінках західноукраїнської періодики (1914–1939): Бібліогр. покажч. / За заг. ред. О. Лучук, Т. Лучука; Наук. ред. Р. Зорівчак; Редкол.: Б. Якимович (голова) та ін. – Львів: Видавничий центр ЛНУ ім. І. Франка, 2003. – 194 с. – С. 60. – (Українська біобібліографія. Нова серія. Ч. 13). – ISBN 966-613-182-Х. – Режим доступу: http://irbis-nbuv.gov.ua/ulib/item/UKR0007490</ref>
* Пісня Пісень / Пер. [[Кравців Богдан Миколайович|Богдана Кравціва]] (1935)<ref>Рік появи наводиться за працею "Український художній переклад та перекладачі 1920–30-х років" Л. В. Коломієць (Вінниця: Нова книга, 2015. Див. С. 30).</ref> // Поезії / Кравців Б. - Львів: Фенікс Лтд., УПІ ім. І. Федорова, 1993.
* Пісня над піснями / Перекл. [[Михайло Кравчук (священник)|М. Кравчук]] // [[Дзвони (журнал)|Дзвони]]. – 1936. – Ч. 1/2. – С. 3–15; Ч. 3. – С. 85–92.
5831

редагування