Верхньолужицька мова: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
See-Saw Itch (обговорення | внесок)
Скасування редагування № 3402839 користувача QIQ (обговорення) порушено авторські права
QIQ (обговорення | внесок)
Скасування редагування № 3407382 користувача See-Saw Itch (обговорення) Автор помер. Твір використ. як прикла
Рядок 273:
 
== Синтаксис ==
 
==Приклад==
«Заповіт» [[Тарас Шевченко|Т. Шевченка]] верхньолужицькою мовою (переклав Юрій Млинк)
 
<table class = "wikitable" width="260">
<tr>
<td>
:'''WOTKAZANJE'''<br />
:Hdyž ja wumru, pochowajće<br />
:mje na chołmje w stepje.<br />
:Mi w ukrainskej zemi dajće<br />
:wotpočnyć najlěpje.<br />
<br />
:Zo móhł šěroko ja widźeć<br />
:hona, Dnjepra brjohi,<br />
:zo móhł šum ja rěki słyšeć,<br />
:widźeć jeho zmohi.<br />
<br />
:Hdyž wón wotnjese do morja<br />
:njepřećelsku krej nam<br />
:z Ukrainy, tehdy so ja<br />
:kraja hakle wzdawam.<br />
<br />
:Wšitko spušću a chcu lećeć<br />
:hač k samomu Bohej;<br />
:doniž nochce wo nas wědźeć,<br />
:pomha drje wón wrohej.<br />
<br />
:Połožće mje. A so zběhńće,<br />
:roztorhajće puta,<br />
:z kreju njepřećelow zmyjće<br />
:ze swobody bruda.<br />
<br />
:Potom w swobodnym zas kraju<br />
:bratrowstwa b'dźe koło.<br />
:W nim mi druhdy spožčće — praju —<br />
:dobru mysl, słowo.<br />
</td>
</div></td></tr></table>
 
'''Джерело''': [http://ukrlib.com/zapovit/VerhnioLuzhicka.html Українська бібліотека]
 
== Джерела ==