Істрорумунська мова: відмінності між версіями

[перевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
MaryankoBot (обговорення | внесок)
м виправлення посилання за допомогою AWB
м виправлення дат
Рядок 177:
! width=320 | Істрорумунська|| width=320 | [[Румунська мова|Румунська]]
|-
| ''Čåče nostru, carle ști ân čer,<br />neca se spunę voli̯a a Tę,<br />cum ân čer, așa și pre pemint.<br />Pâra nostrę såca zi dę nam åstez.<br />Odprostę nam dužan,<br />ca și noi̯ odprostim a lu noștri dužnič.<br />Neca nu ne Tu vezi ân napastovańe,<br />neca ne zbaveșt de zvaca slabę.<br />Amen''<ref>[http://www.christusrex.org/www1/pater/JPN-istro-roman.html ''Tatăl nostru''] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150119135012/http://www.christusrex.org/www1/pater/JPN-istro-roman.html |date=19 січеньсічня 2015 }} Варіант публікації 1856 року, транслітерований абеткою Ковачеца. Видано 30 травня 2015 року</ref>.
| Tatăl nostru care ești în ceruri,<br />facă-se voia Ta,<br />precum în cer, așa și pe pământ.<br />Pâinea noastră cea de toate zilele dă-ne-o nouă astăzi.<br />Și ne iartă nouă păcatele noastre,<br />precum și noi iertăm greșiților noștri.<br />Și nu ne duce pe noi în ispită,<br />ci ne izbăvește de cel rău.<br />Amin.
|}