Грецька мова: відмінності між версіями
[перевірена версія] | [перевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
→Література: Доповнено Мітки: Редагування з мобільного пристрою Редагування через мобільну версію Розширене редагування з мобільного |
м виправлення дат |
||
Рядок 69:
Сучасна [[грецька абетка]] складається із 24 літер. Слова, які містять більше одного складу завжди супроводжуються [[наголос]]ом на письмі. У випадку, коли слово записується великими літерами, знак наголосу опускається. [[Правила переносу]] подібні до української мови, однак переносом не можна розділяти [[дифтонг]]и, сполучення будь-якого приголосного та літери ρ, подвійні ρρ та λλ<ref name="lingvisto.org">[http://www.lingvisto.org/novgreka/reguloj.html Правила переноса и знаки препинания, www.lingvisto.org]</ref>.
[[Розділові знаки]] та правила їхнього використання також не відрізняються від української мови, окрім того, що [[знак питання]] у грецькій мові має вигляд не «?», а позначається спеціальним знаком «;»<ref name="lingvisto.org"/>. В Юнікоді для нього існує спеціальний символ <nowiki>;</nowiki> GREEK QUESTION MARK<ref>{{Cite web |url=http://www.langs.ru/greek-question-mark/ |title=Греческий вопросительный знак, Сайт о языках langs.ru |accessdate=1
Нижче наведені [[грецька абетка|грецькі літери]] та їхнє читання (вимова зазначена за міжнародним фонетичним алфавітом [[International Phonetic Alphabet]]):
|